經典名句- "Don't work for recognition, but do work worthy of ...
文章推薦指數: 80 %
“Recognition” 是一個名詞(Noun),它可以是「認同」、「認得」、「承認」等意思,它的動詞格式是“Recognize“。
“Don't work for recognition, but do work ...
Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc
Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句“Don’tworkforrecognition,butdoworkworthyofrecognition.”~H.JacksonBrown,Jr.H.JacksonBrown,Jr.是一位美國的勵志作家,他所寫的Life’sLittleInstructionBook曾經連續幾年都在紐約時報暢銷書榜上。
“Recognition”是一個名詞(Noun),它可以是「認同」、「認得」、「承認」等意思,它的動詞格式是“Recognize“。
“Don’tworkforrecognition,butdoworkworthyofrecognition.”的意思是「不要為了被人認同而做事,但是要做值得被人認同的事情」。
一件事情的成敗,除了跟站在台前的人有關之外,還有一班在幕後的人配合和支援,如果是做有意義的事,大家不用都爭著當台前的人,能夠當個幕後的人也不錯喔。
如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子的Facebook按個讚嗎?謝謝啦!歡迎留言相關文章:經典名句–“Therichestmanisnothewhohasthemost,buthewhoneedstheleast.”經典名句–“Ifyoubelieveitwillworkout,you’llseeopportunities.Ifyoubelieveitwon’t,youwillseeobstacles.”~WayneDyer經典名句–“Thedifferencebetweengreedandambitionisagreedypersondesiresthingsheisn’tpreparedtoworkfor.”~HabeebAkande經典名句–“Youdon’thavetobegreattogetstarted,butyouhavetogetstartedtobegreat.”~LesBrownreportthisad我想瞭解更多:英文文法英文成語/俚語英文單字/詞彙日常英文旅行英文餐廳英文英文情境對話最多人看的內容“Must”和”Haveto”在用法上有何不同?表示時間的時候,要用“Since”還是“For”?甚麼時候要用英文時態中的「完成式」?分不清楚”Wouldhave”、”Shouldhave”和”Couldhave”的用法?看過來吧!直接敘述語法(DirectSpeech)和間接敘述語法(IndirectSpeech)表達時間的方式想表示「不在乎」或「隨便吧」英文要怎麼說?“Petpeeve”這個英文詞語跟”Pet”「寵物」有甚麼關係?“Appropriate”,“Suitable”和”Applicable”等都是可以翻譯爲「適合」的英文單字?它們的用法有甚麼不同?跟洗衣服有關的英文怎樣用英文表達不開心和不爽?
ScrollToTopxx
延伸文章資訊
- 1recognition中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
recognition翻譯:接受, 承認;認可;接受, 賞識,讚賞;表彰, 認出, 認出,認識;識別。了解更多。
- 2英文詞性必勝秘笈-名詞-[ recognition ]英文詞性 - 英文995
[.rekəg'niʃən]. n.承認, 認出, 賞識. 例句與用法:. After 25 years the town centre had changed beyond (all) rec...
- 3recognition - 詞典釋義與在線翻譯 - 海词词典
雙解釋義 · [U]認識; 認出; 承認recognizing or being recognized · [S][U]〈正〉酬謝,酬勞(a) reward given to show grat...
- 4recognize - Yahoo奇摩字典搜尋結果
recognize · vt. 認出,識別;認識[(+as)];正式承認;認可,認定[(+as)] · vi. 承認,確認;【律】具結 ...
- 5recognition (【名詞】認出, 識別, 認可, 承認, 確認, 認識, 賞識 ...