gotcha意思
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「gotcha意思」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
gotcha - 英語之家- The Home of English2019年1月28日 · gotcha (感嘆詞) 知道了;明白了。
為got you 的縮略形式,意思相當於"I understand you"。
例句:A: You know what I'm saying? (A:你知道我在 ...第315期:gotcha - 長頸鹿英語2018年12月4日 · 首先,gotcha最基本的意思是got you或者i got you的缩略形式,可以理解为I got what you mean或I got what you are saying. 一般翻译成“我明白你的 ...常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...2015年10月16日 · 「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大. ... 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf. 作者簡介_世界 ...gotcha中文,gotcha是什麼意思,gotcha發音和翻譯::〔口語〕=(I …gotcha中文〔口語〕=(I have)got you(我)抓住你的把柄了。
…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋gotcha的中文翻譯,gotcha的發音,音標,用法和例句等。
特別英語-2020-11-18 | 媽媽最愛你比較適合英文- 日本打工度假最佳解答-20200917對話例句?tw」在翻譯中 ... Curious - 英語島englishisland.com.tw › curious › post意思」在中文裡多半是 .【問題】rnc意思- 加拿大打工度假攻略-202008052020年8月5日 · gl中文翻譯,gl是什麼意思:地平線;西德船級社… - 查查在線詞典https://tw.ichacha.net › glgl中文:地平線;西德船級社…,點擊查查權威綫上辭典詳細 ..."Gotcha"的意思和用法| HiNativeA: It's an informal way of saying like "I understand" like if someone tells you they like being called by a different name you could respond with "Gotcha" it's slang ...澳洲遊學- ==每日一句== 英文: gotcha 中文: 我懂了用法: got you的 ...2014年2月13日 · 每日一句== 英文: gotcha 中文: 我懂了用法: got you的意思,表示我懂了:D ----------- ---------------------------------------------------------------...只有你懂我英文- 日本打工度假最佳解答-202009172020年9月17日 · 常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是...2015年10月16日· You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以. ... 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf. ... What are you listening to? http://englishisland.com.tw/curious/post/1309 ... 我懂 ...【問題】我抓到你了英文- 自助旅行最佳解答-202101102021年1月10日 · 英文怎麼翻| Yahoo奇摩知識+I got you的意思| Yahoo奇摩知識+tw.answers.yahoo. com 的 ... 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf.
延伸文章資訊
- 1我抓到你了”英文是...... - Yahoo奇摩知識+
我想請問和孩子玩躲貓貓時~ "我抓到你了"該怎麼說呀?! I catch you ??!! 這樣文法正確嗎?! 還是該用..........
- 2[比較] I get you 我瞭解& You got me 被你發現(抓包)了@ eru ...
I get you. 你懂我的意思/我瞭解~~現在式Susan:“My husband and I need to buy an apart. ... eru · eru 的英文筆記本 ... ...
- 3口語英文(1) @ 楊艾吉的部落格:: 痞客邦::
try me 你試試. So what? 那又如何? be pissed off 被惹惱 piss off 滾! get it? 明白了嗎? don't bother 別麻煩了 exactly ...
- 4就是抓到你了的意思!... - Facebook
小時候大家愛玩的躲貓貓/捉迷藏,英文叫做Hide and seek 當你被抓到的時候,對方就會開心地大喊: GOTCHA! 其實就是"I have got you!" (我抓到你了!) 的意思。
- 5竟不是「我懂你」或
常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是...... 來源:世界公民文化中心. 撰文者:世界公民文化中心. 戒掉爛英文 2015.10.16.