「資訊沒sync 到」、「來align 一下進度」,英文可以這樣說嗎?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

保持一致、與...結盟」的意思,舉幾個例子:. The student carefully aligned the desks in rows in the classroom.(那個學生仔細地一排 ... 回首頁 English 免費訂閱電子報 參與預測2022年關鍵趨勢 搜尋 頻道分類 財經 理財五角課 貿易戰 財經焦點 財經週報 投資理財 產業 製造 服務 金融 科技 國際 國際週報 兩岸四地 東南亞 亞洲 歐洲 美洲 非洲 紐澳 管理 管理 行銷 創新創業 人才 職場競爭力 環境 永續發展 氣候變遷 環境 能源 教育 教育趨勢 創新教育 親子教養 人物 大師觀點 CEO觀點 人物特寫 政治社會 政治 政策 社會現場 調查排行 2000大調查 兩岸三地1000大 快速成長企業100強 CSR天下企業公民 標竿企業 金牌服務業調查 縣市調查 2000大調查資料庫 健康關係 健康醫療 兩性關係 心靈成長 時尚品味 時尚精品 旅行 設計 藝文 影視 運動生活 運動 生活 重磅外媒 經濟學人 BBCNews中文 日經中文 德國之聲 路透社 專欄作者 多媒體 數位專輯 互動專題 深度專題 品牌專區 數據圖表 資料新聞 數字說話 圖表動畫 調查報導 聽天下 重磅封面 財經週報 國際聚焦 天下好讀 記者開講 好主管的12樣禮物 創新突圍軍師 四端看天下 大數據,熱品牌 天下書房 天下影音 雜誌 策展 企業突圍 傳承接班 數位轉型 創新突圍 經營管理 Off學 風格 文化 旅行 美食 特色頻道 未來城市@天下 [email protected]天下 獨立評論@天下 創新學院 天下學習 我讀網 換日線 天下影音 微笑台灣 粉絲專頁 官方instagram 官方Line 本日焦點 雙11前猛開店,蝦皮實體店搶超商生意?一年賠1.8億為何還要開? 管理 職場競爭力 「資訊沒sync到」、「來align一下進度」,英文可以這樣說嗎? 科技公司的工程師捧油們應該對這些中式英文不陌生:「快點把東西submit給我」、「我們sync一下資訊」、「align一下進度」、「這文案要escalate上去喔」,這些情境該如何正確用英文表達呢? 6228瀏覽數 圖片來源:Shutterstock 分享 其他 文 希平方 天下部落格 2021-04-05 6228瀏覽數 日常生活中我們常常會中英夾雜,但有時候用的英文卻不見得是對的。

科技公司的工程師捧油們應該對這些中式英文不陌生:「快點把東西submit給我」、「我們sync一下資訊」、「align一下進度」、「這文案要escalate上去喔」,欸...但是,這些中式英文到底該怎麼用正確的英文說呢?【NG英文#工程師必看系列】第二彈終於回歸!一起學學正確的英文說法吧! 情境對話 今天研發部門的工程師來和John老師討論最新的課程設計,工程師就說:「我們的資訊好像沒sync到,我跟你講一下。

」John老師卻在旁邊聽得霧煞煞,這句中英夾雜的話,英文到底該怎麼說才對? 破解NG英文 其實除了「資訊sync一下」,小編也聽過身邊的工程師這樣講:「我們align一下進度」。

第一次聽到的時候,還想說對方是在說什麼語言,怎麼完全聽不懂! 其實,工程師們要表達的是「我們同步一下我們的資訊」、「我們要讓進度一致」。

先來看看這兩個單字:sync、align。

sync/synchronize使同時發生、同步 sync是synchronize的縮寫,意思是「使同時發生、同步」。

例如: Thesoundonmycomputerisnotsyncedwiththevideo.Couldyoucheckifthereisanyproblemswithmycomputer?(我電腦的影音不同步。

你能幫我檢查看看我電腦是不是有什麼問題嗎?) 廣告 Let’ssyncourwatchsothatwecouldgetthereatthesametime.(我們對一下手錶並把時間調整成一樣,這樣我們才能同時抵達。

) Don’tworry.YourDropboxissyncingnow.I’msureyou’llseemyfileonDropboxafteryoursyncingiscompleted.(別擔心。

你的Dropbox正在同步檔案。

我相信同步完成之後你就會在Dropbox上看到我的檔案了。

) align對齊、與...保持一致、與...結盟 align這個字是「對齊、與...保持一致、與...結盟」的意思,舉幾個例子: Thestudentcarefullyalignedthedesksinrowsintheclassroom.(那個學生仔細地一排一排對齊教室的桌子。

) Manypeoplearen’talignedwiththissocialmovement.(很多人不支持這次的社會運動。

) Ourserviceiscloselyalignedwiththegoalsandvisionofthecompany.(我們的服務與公司的目標和遠景緊密一致。

) 「資訊一致、對等」、「進度一致」,英文該怎麼說? 回到情境對話,想要表達「兩個部門之間資訊要一致」,或是「合作夥伴之間的進度要一致」,到底該怎麼用英文說呢? 1.syncup 廣告 可以運用syncup這個片語,英英解釋其中一個意思為「Tocoordinatewithsomeoneelsesothatallpartieshavethesameplan,information,schedule,etc.(與他人協調,好讓每一方都有共同的計畫、資訊、規劃等等)」。

舉個例子: Let’ssyncuponelasttimebeforewedemonstrateournewproductnextMonday.(禮拜一展示新產品之前,我們再最後確認一下大家的資訊都對等。

) 2.onthesamepage 也可以搭配這個片語使用:onthesamepage,字面上是「在同一頁上」,實際就是要表達「進度相同、達成共識、訊息一致」,例如: Ineedyoutosyncupwithyourpartnertomakesurethatyou’reonthesamepage.(我要你和你的夥伴對一下彼此的資訊,好確保你們資訊一致且有共識。

) 如果有人開會恍神、或是看起來很困惑的樣子,在台上報告的你就可以這樣問台下的人: Areweonthesamepage?(我們現在概念是一致的嗎?) 3.catchup 如果你休假了五天,回來上班後想要與同事更新最新的工作資訊,可以用catchup這個片語,意思是「了解(或討論)最新情況」。

例如說: 廣告 Areyoufreeat3p.m.?Ineedtocatchuponthelatestprogressoftheproject.(你三點的時候有空嗎?我必須了解一下專案的最新進度。

) 好啦,落落長的一篇講解終於看完了!你都記得了嗎?以後就不要再中英夾雜,講出怪怪的英文,記得運用syncup、onthesamepage、catchup這三個實用片語囉!【NG英文#工程師必看系列】下次見啦! 相關熱門主題 延伸閱讀 「被老闆highlight」這句台式英文哪裡錯?工程師必看 【NG英文】「今天好忙」英文不是「Todayissobusy」 如何用英文說「辛苦了」?5種情境一次學 訂閱天下每日報(每週一至週五發送) 天下編輯精選國內外新聞,每天早晨發送,也可以聆聽語音朗讀 訂閱天下每日報 編輯精選新聞,早晨寄送 訂閱 感謝您的訂閱! 請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱 #工程師 #職場 #英文 你可能有興趣 CindyChao藝術珠寶入駐世界級權威博物館|廣編企劃 最新訊息 領取首訂優惠3個月$399(原價$699) 訂閱天下雜誌電子報 天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容 立即訂閱 您已成功收藏此文章 您已成功取消收藏此文章 請先登入或註冊登入會員後,即可收藏文章 註冊 登入 請先登入天下雜誌會員 文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。

您還不是天下全閱讀訂戶 文章PDF檔案下載為全閱讀專屬功能,若您還不是天下全閱讀訂戶,請先訂閱。

電子報訂閱服務 電子報為會員獨享服務,您將在登入註冊後完成訂閱 這篇文章在出現在 「資訊沒sync到」、「來align一下進度」,英文可以這樣說嗎? 分享到臉書 此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或X鈕繼續閱讀



請為這篇文章評分?