【道地英文口語】「這對我有甚麼好處?」到底該怎麼說?
文章推薦指數: 80 %
在用英文跟老外聊天或寫信的時候,台灣人常常會把句子說寫地很冗長、 用了很多贅字或是過度正式的字詞,這種感覺就像有天你 ... 「這對我來說有甚麼好處? Skiptocontent PrimaryMenu Search Searchfor: 在用英文跟老外聊天或寫信的時候,台灣人常常會把句子說寫地很冗長、 用了很多贅字或是過度正式的字詞,這種感覺就像有天你走在路上遇見一個白人跟你 問路…「請問忠孝東路怎麼走?」他不這樣問,反倒問「敢問忠孝東路在何方?」(極度過時的老派用詞!?!) 或者去餐廳吃飯…「這個套餐多少錢?」他不這樣問,反倒問「這份餐點怎麼付款?」(太正式的用詞?!) 整個就是… 怪怪Der!!!!!! 不過別害怕,正因為我們是非英語母語人士,所以母語人士在跟我們溝通的時候, 當然會對我們比較寬容諒解,不會因為我們講了一些很奇怪的字就對我們發脾氣… 今天要來跟各位分享要怎麼把「這對我有甚麼好處?」講得很口語 一般來說,已經很常用的就有下面這幾句~ “Howdoesitbenefitme?” (好啊) “HowwillIbenefit? (Ok的) “WhatdoIgainfromthis?” 我從這裡能得到什麼?(也行) “WhatdoIgetoutofthis?” 我從這之中能得到什麼?(好耶) 接下來這句可是ㄟ嘿~不得了了!(吳宗憲上身?) 這句真的是當地老美or老英才會說的唷~而且不只是一般口語聊天, 即使是正式的英文簡報都可以用的,那就是 “What’sinitforme?” 「這對我來說有甚麼好處?」 字面上的意思,就是在這之中有什麼是對我有利的? 當然要提供一下使用情境給同學們了解觀察一下到底什麼情況可用囉~ 首先來個不正經版本! 「欸小賈,禮拜六的趴替跟嗎?很多妹喔~」 “HeyJustin,youcomingtothepartythisSaturday?Hotchicksareallcoming!” 「比如?」 “Uh…Likewho?” 「你前女友Selena和泰勒絲都會去喔」 “Yourex,SelenaandTaylorSwiftarebothgoing.” 「第一、我前女友我沒打算跟她復合吼,第二、泰勒絲不是我的菜,這對我有甚麼好處?」 “Ok,firstofall,Ihavenointentiongettingbackwithher.Second,Taylorisnotmytype.Sowhat’sinitforme?” 「…不要拉倒…」 Right..Nevermind.Forgetit. 再來個正經的! 「今天這場會議,我想請與會者們仔細地思考,關於這新的行銷策略,到底對我們會有甚麼好處?」 “Intoday’smeeting,Iwouldliketoaskalltheparticipantstothinkthoroughly.Regardingthenewmarketingstrategy,what’sinitforus?” 吼……….好嚴肅喔我要掰了……(火速飄走~) Advertisement Sharethis:TwitterFacebookLikethis:LikeLoading... NextArticle【聽音樂學英文】逃離主義或許是一種想法?一個感受?來首丹麥歌手MØ的獨立電音吧~ LeaveaReplyCancelreply Enteryourcommenthere... Fillinyourdetailsbeloworclickanicontologin: Email(required)(Addressnevermadepublic) Name(required) Website YouarecommentingusingyourWordPress.comaccount. ( Log Out / Change ) YouarecommentingusingyourTwitteraccount. ( Log Out / Change ) YouarecommentingusingyourFacebookaccount. ( Log Out / Change ) Cancel Connectingto%s Notifymeofnewcommentsviaemail.Notifymeofnewpostsviaemail. Δ TheAuthorCategories 生活英語(4) 道地英文口語(7) 實用片語(3) 實用句子(1) 實用單字(2) 聽音樂學英文(4) Podcast播客節目(2) 台式英文害死你(3) 時事英文(7) 商業週刊熱門字(3) 多益英文專欄(4) RecentPosts 【雙語聊聊】你想知道變快樂的方法嗎?來聽聽這篇雙語播報的哈佛研究,就能知道Howtobe Happy囉! 英文重新好學組的podcast頻道出爐囉! 【台式英文害死你】英文信想寫「我非常感激」卻變成「我真是受到大家感激」炫技反而弄巧成拙!? 【台式英文害死你】只有台灣人在用的英文縮寫?!這樣跟老外溝通絕對會雞同鴨講喔…囧||| 從小英總統的難題學5個投資經濟多益字 英語重新好學組 英語重新好學組 RecentComments linshihyungon【英文片語大全】setup,setout,seto… Archives Archives SelectMonth May2020 (2) May2016 (2) April2016 (7) February2016 (2) January2016 (1) December2015 (11) Searchfor: FollowJLOEnglishonWordPress.com Meta Register Login Entriesfeed Commentsfeed WordPress.com Privacy&Cookies:Thissiteusescookies.Bycontinuingtousethiswebsite,youagreetotheiruse. Tofindoutmore,includinghowtocontrolcookies,seehere: CookiePolicy Follow Following JLOEnglish Signmeup AlreadyhaveaWordPress.comaccount?Loginnow. JLOEnglish Customize Follow Following Signup Login Copyshortlink Reportthiscontent ViewpostinReader Managesubscriptions Collapsethisbar LoadingComments... WriteaComment... Email(Required) Name(Required) Website %dbloggerslikethis:
延伸文章資訊
- 1带来很多好处-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: 我觉得安静的环境会给安珀带来很多好处,在中文-英语情境中翻译"带来很多好处"
- 2【道地英文口語】「這對我有甚麼好處?」到底該怎麼說?
在用英文跟老外聊天或寫信的時候,台灣人常常會把句子說寫地很冗長、 用了很多贅字或是過度正式的字詞,這種感覺就像有天你 ... 「這對我來說有甚麼好處?
- 3給…帶來好處的英文 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版給…帶來好處的英文,給…帶來好處翻譯,給…帶來好處英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。
- 4給我們帶來好處”英文 - 查查詞典
給我們帶來好處”英文翻譯: it is the opposite which is go…,點擊查查綫上辭典詳細解釋給我們帶來好處”英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯給我們帶來好處”,給我們帶 ...
- 5「利大於弊」英文怎麼說?
可別學網友kuso 說成「Z > B」,否則老外肯定一頭霧水! 正確答案是:The advantages outweigh the disadvantages(好處比壞處更重要). outwei...