英文標點符號的使用(二)@雜記本|PChome 個人新聞台
文章推薦指數: 80 %
在美國英語中,如果省略號恰好在句尾,就用四個點。
例如:. I'd like to... that is... if you ...
PChome|
登入
雜記本
上面的文章全部都是轉貼的,純粹只是為了~讓喜歡於讀的朋友們在有空之餘或心情鬱悶的時候~
能品嚐文章,享受作者們的智慧結晶,知識的基礎在於分享~而非獨佔,所有的資訊皆來自網路上的訊息,
若有標明出處,也樂於標示來源,畢竟~寫一篇好的文章是很累人的~
30愛的鼓勵
延伸文章資訊
- 1英文標點符號使用簡介(三) - 英論閣
之前我們探討過句號、逗號、冒號、分號、連字號等標點符號在英文寫作中的正確 ... 省略號表示直接引用語中的省略,例如:Max wrote, “… anyway, come to see ...
- 2英文写作中,省略号(ellipsis)的中间及前后是否要留空格 ...
英文中的省略号(ellipsis)由3个点构成,它是写作中常用到的标点符号之一,但省略号的用法也有不少的讲究。比如,你知道省略号的3个点之间 ...
- 3英文翻译中的省略号到底用三个点还是六个点? - 知乎
一、英文中省略号的形式. 从形式上来看,汉语省略号和英语省略号是不同的。首先,汉语中的省略号是六个点,而且垂直居中(……);英语省略号则是三个点,垂直 ...
- 4英文標點符號的使用(二)@雜記本|PChome 個人新聞台
在美國英語中,如果省略號恰好在句尾,就用四個點。 例如:. I'd like to... that is... if you ...
- 5省略号- 维基百科,自由的百科全书
中文省略號源自英文的ellipsis;原為三點,但由於 直排時易與冒號混淆,故改為六點,佔兩個字位。 用法舉例[编辑]. 引文的省略:. 她輕輕地哼 ...