今日热词| “扎心了”用英语怎么说? - 搜狐

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

raw除了表示生的,还可以表示擦伤、刺痛,raw nerve是痛处的意思。

所以这个词就是触到了痛处,扎心了的意思。

She touched a raw nerve when she ... 今日热词|“扎心了”用英语怎么说? 2017-12-0921:56 来源:英语四级六级备考 原标题:今日热词|“扎心了”用英语怎么说? 最近,“扎心了!老铁”这句东北方言在网上迅速流行起来,“扎心”就是因为某句话或者某个事情,内心受到了很大的摧残和刺激。

那么“扎心了”用英语应该怎样表达呢? 1.Toucharawnerve raw除了表示生的,还可以表示擦伤、刺痛,rawnerve是痛处的意思。

所以这个词就是触到了痛处,扎心了的意思。

Shetouchedarawnervewhenshementionedabouttheexamhefailed.她提起他挂掉的那门考试,触到了他的痛处。

Shetouchedarawnervewhenshementionedabouttheexamhefailed.她提起他挂掉的那门考试,触到了他的痛处。

2.Hurtone'sfeelings 这个词的意思是伤害某人的感情。

比如老铁拒绝了你看电影的邀约,你就可以说“Youhurtmyfeelings!”来表达扎心了。

Idon'tcareaboutwhetherIhurtherfeelings.我不在乎是否伤害了她的感情。

Idon'tcareaboutwhetherIhurtherfeelings.我不在乎是否伤害了她的感情。

展开全文 3.Breaksb'sheart 这个词比较常见,意思是使某人非常伤心。

除了一般使人伤心的事情,它还尤其可以指伤了爱人的心。

Hebrokeherheartbytellingherthetruth.他告诉了她真相,使她非常伤心。

Hebrokeherheartbytellingherthetruth.他告诉了她真相,使她非常伤心。

4.Tearsb'sheartout tearout是撕裂的意思。

这个词直译是撕碎某人的心,也就是重伤了别人的心。

意思是让某人感到非常伤心。

Hisindifferentattitudetearmyheartout.他漠不关心的态度令我十分伤心。

Hisindifferentattitudetearmyheartout.他漠不关心的态度令我十分伤心。

5.Twisttheknife twist的意思是拧,twisttheknife表达的意思是在伤口上扭动刀子,让原本就伤心的人更加心痛,比较像是揭人伤疤、雪上加霜。

Totwisttheknifealittle,hetoldmethattheexamIhavefailedwasanvitalone.他说我挂掉的是很重要的一门考试,令我难过的心情雪上加霜。

Totwisttheknifealittle,hetoldmethattheexamIhavefailedwasanvitalone.他说我挂掉的是很重要的一门考试,令我难过的心情雪上加霜。

感谢 更 多 精 彩 公众号ID cettest 返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读() 推荐阅读 英语四级六级备考 文章 总阅读 免费获取 今日搜狐热点 6秒后 进入搜狐首页 今日推荐 进入搜狐首页 意见反馈



請為這篇文章評分?