有關英文sweat (流汗)的各種慣用語- 譯難忘的英日文流行語教學 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

注意喔,sweat it和sweat it out還有另一個意思,就是把汗水流光,引申成做高強度的運動,透過運動全身動起來出一出汗。

這裡的介係詞out還有「 ... 筆譯口譯翻譯俚語口語日文英文有關英文sweat(流汗)的各種慣用語發布於2020年11月13日分佈式入口中文有句話說揮汗如雨、渾身直冒汗,要嘛是因為酷暑難耐或工作太辛勞,不然就是太過緊張不安。

英文的流汗(sweat)則是根據不同的狀況來表達。

有時外國人甚至會說毛孔流出「水桶」、流出「子彈」,甚至流出「血」。

天啊就只是流個汗



請為這篇文章評分?