商業英文,單字選擇更需要注意。 - ebs 美樂顧問

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

最近ebs 開始計畫和國外的著名大學合作英文學習方案,我負責和英國劍橋 ... 有單向合作的意義,基本上是"你們怎麼說,我們就怎麼做",所以更有"配合" ... 關閉廣告 ebs美樂顧問-打造全球移動力! 跳到主文 www.ebs-education.com 搶救英文不及格!專教英文學不會! 英文是影響孩子一生的能力,因為它是專屬的哆啦A夢任意門! 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 專業服務 升學精英班|一對一英文|劍橋英檢StartersMoversFlyersKETPETFCE|英文面試|TOEFL托福|IELTS雅思|留遊學代辦|夏令營|冬令營|親子遊學團|商用英語|企業實習| ebs美樂英文顧問專為兒童、青少年、成人及企業提供量身訂做服務,針對您的個別需求提供解決方案。

從您的需要看見我們的責任!| 歡迎上官網:www.ebs-education.com穫取更多訊息|諮詢專線:02-27751820|連絡信箱:[email protected]|Facebook粉絲專頁:一對一英文推薦-ebs英文顧問團隊 Jan13Fri201718:48 商業英文,單字選擇更需要注意。

最近ebs開始計畫和國外的著名大學合作英文學習方案,我負責和英國劍橋大學聯絡。

當我寫給劍橋大學語言中心問是否有機會一起合作時,我用了cooperate (合作)這個字。

  但是當劍橋大學回信時,他們說:Thankyouforyouremail,butitisunlikelythatwewillbeabletocollaboratebecauseofthenatureofoureducationalinstitutiondescribedbelow.當我看到他們用collaborate (中文一樣是“合作“ ),馬上意識到我寫的cooperate並不是在這個文句中最精確的字,雖然cooperate和collaborate的中文都可翻譯為合作,卻有著不同的涵義。

那麼兩個"合作"的差別在哪裡? 遇到中文翻譯一樣的單字時,就必須從英英字典的字義解釋和例句來體會兩個單字的不同了。

於是我馬上查閱英英字典,以下為這兩個字的解釋:    Cooperate:toactorworktogetherforaparticularpurpose,ortobehelpfulbydoingwhatsomeoneasksyoutodo 所以Cooperate有單向合作的意義,基本上是"你們怎麼說,我們就怎麼做",所以更有"配合"的感覺,我們來看一下例句,就會更清楚了:     Localresidentsrefusedtocooperatewiththepolice.(當地居民拒絕和警方合作)    Ourcompanycooperatewithenvironmentgroupstoencouragerecycling. (我們公司配合環保團體鼓勵回收)      Collaborate: toworktogetherwithanotherpersonorgroupinordertoachievesomething Collaborate才是雙向的合作,雙方共同主導,共享成果。

例句:     AGermancompanycollaboratedwithaSwissfirmtodeveloptheproduct. (一間德國公司和瑞士公司合作,共同開發新產品)    Theauthorandillustratorwantedtocollaborateonabookforchildren. (這個作家和插畫家想要共同合作出一本童書)   這樣的相似字不勝枚舉,尤其在商業英文中要更注意,再舉出一組也很常見的單字: cancel和defer。

這兩個字都有取消的意思,但延伸出的含意卻是不同的:    Cancel:todecidethatsomethingthathasbeenarrangedwillnothappen  所以cancel 的取消是廢除或中止一件事,那件事不會再發生了! 例句:    Thegamewascancelledbecauseoftherain.   (比賽因為下雨而取消了。

)    Whenaflightiscancelled,anairlineisobligedtoprovidealternativetransportorarefund.  (當飛機航班被取消時,航空公司必須提供替代的交通工具或者退費。

)      Defer:todelaysomethinguntilalatertime: 而defer的取消其實是延期,所以那件事還是會發生,只不過會是發生在較晚的時間。

例句:    Shehasmadeuphermindtodeferherdeparturefortwodays.    (她決定將行程延期兩天)。

   Thecommitteedecidedtodeferadecisiononthetakeoverbiduntilalaterdate. (委員會決定延遲收購出價的決定)。

  講英文真的就不能犯錯嗎?有些英文不正確,卻不會造成嚴重誤解。

例如把he用成she,或者複數名詞忘了加"S",大部份時候,聽你講話的人可以自己判斷,不至於影響溝通內容。

但如果是字義上的錯誤,嚴重的話會可能會造成彼此的誤解,就不可不注意了!很多溝通性的錯誤大部分是因為受到中文翻譯的影響。

要能夠自然而然地寫或說出道地的英文,建議大家多閱讀英文文章,體會每個單字在上下文之中的關係,並且多查閱英英字典,才能真正了解英文和中文不同的細微之處。

  全站熱搜 創作者介紹 ebs-education ebs美樂顧問-打造全球移動力! ebs-education發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:生活綜合上一篇:有些地方,真的不需要加介係詞了 下一篇:逐字翻譯,restroom就會變成休息室! 歷史上的今天 2021:學測英文寫作完整攻略(一) 2021:學測英文寫作完整攻略(二) ▲top 留言列表 發表留言 最新文章 熱門文章 文章分類 目的式英語學習(4) 職場篇(31)去除中式英文(69)文化篇(7)兒童、青少年學習(7) 留遊學(1) 經驗分享(16) 臉書精選(3) 文化(11)學習(122)原來如此?!(9) 未分類文章(50) 文章精選 文章精選 2021一月(2) 2020十二月(1) 2020十月(1) 2020八月(2) 2020六月(1) 2019十一月(1) 2019十月(1) 2019一月(4) 2018十月(2) 2018九月(1) 2018八月(4) 2018七月(1) 2018六月(1) 2018四月(1) 2018三月(1) 2018一月(1) 2017十月(3) 2017九月(3) 2017八月(2) 2017七月(2) 2017六月(4) 2017五月(5) 2017四月(4) 2017三月(5) 2017二月(4) 2017一月(3) 2016十二月(4) 2016十一月(3) 2016十月(4) 2016九月(5) 2016八月(4) 2016七月(5) 2016六月(4) 2016五月(4) 2016四月(4) 2016三月(4) 2016二月(4) 2016一月(5) 2015十二月(5) 2015十一月(5) 2015十月(7) 2015九月(3) 2015八月(26) 2015七月(29) 2015六月(15) 2015五月(34) 2015四月(4) 2015一月(1) 2014十二月(3) 2014十一月(2) 2014十月(1) 2014九月(19) 2014八月(2) 2014七月(2) 2014六月(5) 2014五月(2) 2014四月(4) 2014三月(5) 2014二月(6) 2014一月(7) 2013十二月(8) 2013十一月(6) 2013八月(1) 2013七月(1) 2013六月(3) 2013五月(6) 所有文章列表 文章搜尋 BlogHits 本日人氣: 累積人氣: QRCode POWEREDBY (登入) YOUTUBE youtube 美樂英語顧問中心 電話:+8862-27751820 諮詢時間:12:00~21.00(星期一~星期五) 09:00~16.00(星期六)星期日公休 地址:台北市中山區復興北路92號6樓之2 Address:6F-2,92No.,FuxinNorthRoad,ZhongShanDistrict,Taipei,Taiwan E-Mail:[email protected] 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗 PIXNET Facebook Yahoo! Google MSN {{guestName}} (登出) 您尚未登入,將以訪客身份留言。

亦可以上方服務帳號登入留言 請輸入暱稱(最多顯示6個中文字元) 請輸入標題(最多顯示9個中文字元) 請輸入內容(最多140個中文字元) 請輸入左方認證碼: 看不懂,換張圖 請輸入驗證碼 送出留言



請為這篇文章評分?