一课译词:兴风作浪 - 英语点津

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“兴风作浪”,汉语成语,字面意思是“raise winds and waves”,比喻煽动情绪,挑起事端,可以翻译为“incite trouble and create confusion;stir up trouble ... 首页  |译词课堂 一课译词:兴风作浪 chinadaily.com.cn 2020-07-0815:55 分享到微信 CLOSE [Photo/Unsplash]   “兴风作浪”,汉语成语,字面意思是“raisewindsandwaves”,比喻煽动情绪,挑起事端,可以翻译为“incitetroubleandcreateconfusion;stiruptrouble[disorder]”。

也可用英文俚语“makewaves”表示,有“tocausetroubleorcontroversy,especiallythatwhichaffectsthecourseofasituation”的意思。

  例句: 不准你在这兴风作浪。

You'renotallowedtomakewaveshere. 你可能会觉得这里有些事看不顺眼,但是你最好别作妖。

我们的大老板可不爱听怨言。

上一个兴风作浪的人第二天就被解雇了。

Youmayseethingshereyoudon'tlike.Butit'sbetternottomakewaves--thebigbossdoesn'tlikecomplaints,andthelastguytomakewavesgotfiredtheverynextday.   Editor:Jade 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。

如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

更多译词课堂 一课译词:漏网之鱼 “漏网之鱼”,汉语成语,字面意思是逃脱鱼网的鱼(fishthatescapedthenet)。

比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。

一课译词:兢兢业业 “兢兢业业”,汉语成语,形容做事小心谨慎,工作认真踏实。

可以翻译为“beconscientiousanddoone'sbest”。

一课译词:赤手空拳 “赤手空拳”,,形容两手空空,一无所有。

可以翻译为“bare-handed,unarmed或haveonlyempty(bare)hands”等。

一课译词:聚精会神 “聚精会神”,汉语成语,形容专心致志,注意力高度集中的样子。

可以翻译为“concentrateone'smindon”。

一课译词:慷慨激昂 “慷慨激昂”,汉语成语,意思是精神振奋,情绪激昂。

可以翻译为“beferventandexcited”。

订阅和关注 订阅手机报 关注微博 双语小程序 人气排行 图片新闻 云南金平迎来“蝴蝶大爆发”奇观 毕业礼物“人手一墩” 夏日关山绿茵似毯



請為這篇文章評分?