「遅れる」和「遅刻する」的差別 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「遅れる」跟「遅刻する」都是「遲(來)」的意思,不過意思跟用法都有些微的不同,今天就來看看這兩者的差別,以及它們的親戚:「遅くなる」。

綜合學習 A跟B的差別 「遅れる」和「遅刻する」的差別 2021-09-01 2017-10-27 64088 「遅れる」跟「遅刻する」都是「遲(來)」的意思,不過意思跟用法都有些微的不同,今天就來看看這兩者的差別,以及它們的親戚:「遅くなる」。

  遅れる  「遅れる」:來遲、來晚了、慢到表示比預期的時間或決定好的時間還要慢一點,但超過的時間不會比「遅刻」還嚴重。

偏向日常用語(使用範圍廣)。

用在「流行」或「時代」等抽象意義表示「落後、跟不上」的意思。

【晚到的項目用「に」】 ①会議に遅れる。

(開會晚到)②授業に遅れる。

(上課晚到)③仕事に遅れる。

(工作晚到)④デートに遅れる。

(約會晚到)⑤流行に遅れる。

(跟不上流行) 【非人物的情況】 ①電車が遅れる。

(電車晚到)=誤點②バスが遅れる。

(公車晚到)③時計が遅れる。

(時鐘慢了)④ 生理が遅れる。

(生理期來晚了)⑤ 反応が遅れる。

(反應慢)   遅刻する  「遅刻する」:遲到(過了約定的時間)只能用在「人物」,表示超過了已經決定好的時間(如上課時間、開會時間、約見面的時間),較正式或嚴肅,嚴重性較強。

【晚到的項目用「に」】 ①会議に遅刻する。

(開會遲到)②授業に遅刻する。

(上課遲到)③仕事に遅刻する。

(工作遲到)④ デートに遅刻する。

(約會晚到) 【錯誤】 流行に遅刻する。

(不用在抽象意義上)電車が遅刻する。

(非人物用遅れる)バスが遅刻する。

(非人物用遅れる)時計が遅刻する。

(非人物用遅れる)生理が遅刻する。

(非人物用遅れる)反応が遅刻する。

(非人物用遅れる)    「遅れる」と「遅くなる」  「遅くなる(おそくなる)」的句型拆解是「遅い+なる」,「遅い」就是「慢、緩慢」的意思,所以「遅くなる」就是「讓某件事情這麼晚才發生」。

跟「遅れる」一起比較的話,「遅れる」的核心意思是「超過了決定好的時間」,「遅くなる」的核心意思是「讓人久等了」,跟有沒有超過決定的時間沒有絕對的關係。

【有決定好時間的情況】 開會來遲了,說: ①遅れてすみません。

 表示超過開會時間,來晚了 ②遅くなってすみません。

 表示讓大家久等了 ①是一般的表現,也許會議早已經開始了,只是你個人來晚了,而②通常是會議主持人(主席)或重要關鍵人物,大家都在等你,你來了才能開始,所以剛剛說的「讓某件事這麼晚才發生」就是指類似這種情況,有種「不好意思讓你們久等了,會議現在開始」的感覺。

【沒有決定的時間】 比如說有人寫信給你,但是拖了一個禮拜才回信: ①返事が遅くなってすみません。

 這麼晚才回覆真是不好意思。

寫信通常不會有人跟你約好什麼時候要回信,所以像這樣沒有「期限、時間」約定的情況,當自己感覺好像很慢才做某件事時,就可以用「遅くなる」。

再舉一個例子: ①今日は帰りが遅くなるよ。

 今天會晚一點回去喔。

回家也是沒有絕對的時間,只是平常可能都七點到家,今天要加班可能要弄到十點,就可以說「帰りが遅くなる」。

   【總結】 【總結】  遅れる  晚到,稍微來晚  超過時間一點點(輕微)  不限  有定好的時間  遅刻する  遲到,遲到已久  完全超過了時間(嚴重)  人物  有定好的時間  遅くなる  讓某件事晚發生  無關  事務  無關    【語彙】 遅れる(おくれる)、遅刻する(ちこくする)、遅くなる(おそくなる)、会議(かいぎ)、授業(じゅぎょう)、仕事(しごと)、流行(りゅうこう)、電車(でんしゃ)、時計(とけい)、生理(せいり)、反応(はんのう)、返事(へんじ)。

時雨 想像できることは、全て現実なんだ。

東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內



請為這篇文章評分?