振作!(Pull yourself together! ) - 每天英「進」多一些 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Pull oneself together 常用在口語中,意思就是重新振作起來,鎮靜下來。

2. Chin up! Only two exams left. 別垂頭喪氣的 ... Monday,11November2013 振作!(Pullyourselftogether!) (轉自英語資訊頻道http://yy.zxxk.com/Article/196337.html)   心情低落的時候,朋友的鼓勵就像“加油站”,一兩句簡單的話就會讓我們力量滿滿!——“加油!你沒問題的!”“相信自己!”——那麽這些話在英語裏怎麽說呢?一起來學習吧。

  1.Stoppingactinglikeababy!Pullyourselftogether!  別耍孩子氣了,振作起來。

  Pulloneselftogether 常用在口語中,意思就是重新振作起來,鎮靜下來。

  2.Chinup!Onlytwoexamsleft.  別垂頭喪氣的!只剩兩門考試了。

  Chinup或者keepyourchinup 就是別灰心,別氣餒。

當別人處境困難時,可以用這句話鼓勵。

  3.Bepreparedforaroughtime.Andhanginthere.  準備吃苦,堅持下去。

  Hanginthere 別泄氣,堅持下去。

當朋友想要放弃的時候,說這句話,讓他們咬牙堅持下去。

  4.I'msureit'llworkout.  別擔心總會有辦法的。

  Workout(某種事情)有效的,切實可行,成功。

比如:Theplanworkedoutbadly. 計劃實行得很不成功。

  5.Youcandoanythingifyoureallywantto.That'sthespirit!  只要你想做,你就一定能做得到。

那才是好樣的!  That’sthespirit! 用于鼓勵他人的勇氣、决心,意思是那樣才對,那才算好樣的。

  最後總結一下:   pulloneselftogether 振作起來   chinup 別灰心,別氣餒   hanginthere 堅持住   It'llworkout. 總會有辦法的   That’sthespirit! 那樣才對,那才算好樣的 Postedby Gargarwet at 11/11/201312:54:00am EmailThisBlogThis!SharetoTwitterSharetoFacebookSharetoPinterest Nocomments: PostaComment NewerPost OlderPost Home Subscribeto: PostComments(Atom) Followers BlogArchive ►  2014 (1) ►  January (1) ▼  2013 (45) ▼  November (45) 一桿入洞(Aholeinone) JohnnyDeep Head-scratchingChineseSurnames Orderingoflettersdoesn'tmatter? What...like?/How...? Tosee/watchamovie? 燈掣與燈泡的曖昧 Englishisadifficultlanguageforsome! 21Englishaccentsinonetake PiggyBank(豬仔錢罌) 富二代(RichSecondGeneration) 偽英語(FakeEnglish) 搞笑廣告:Sinking/Thinking? 水貨客(parallel-goodstraders) 皮蛋(hundred-yearegg) 通勝學英文(LearnEnglishfromChineseAlmanac) 漫畫迷(AComicFanatic) 大熱倒灶(Tobeamajorupset) 好心人(GoodSamaritan) 好心有好報(Whatgoesaroundcomesaround) 暴飲暴食(Bingeeating&drinking) 臭氣熏天(Tosmelltohighheaven) BritishPoliteness 停車!(Pullover!) 間尺與石頭 佔有慾強的apostrophe(possessiveapostrophe) 只差一標點 怪獸家長(Helicopterparents) 天降橫財(Awindfalldescendingfromthesky) GHOTI=FISH? 隕石撞地球(MeteorStrike) 老婆奴(Ahen-peckedhusband) 做電燈膽(Toplaygooseberry) 振作!(Pullyourselftogether!) 手機低頭族(heads-downtribe) 祈福黨(spiritualblessinggangs) 秘撈(Tomoonlight) 點指兵兵(Eeny,meeny,miny,moe) 鬼佬(gwailo) 水果-山竹(mangosteen) 耍花槍(totiff) 紥馬(horsestance) 扭計骰(Rubik'sCube) mic霸(michog) 垃圾蟲(litterbug) AboutMe Gargarwet Viewmycompleteprofile



請為這篇文章評分?