【中式英文】「小吃」的英文怎麼說?150 個你會講錯的英文 ...
文章推薦指數: 80 %
台灣有許多具有特色的「小吃」,它的英文說法是street food,特別指那些不是在大餐廳裡且買了可以馬上吃的這類食物。
一般我們常說的snack 的意思則 ...
Skiptocontent
「小吃」的英文到底怎麼說?
一起來學習正確的說法,
不要再說出中式英文囉!
紅茶blacktea
(X)redtea
雖然「綠茶」的英文是greentea,但是「紅茶」的英文卻不是redtea!正確的說法應該是blacktea。
中文和英文因為文化背景不同,會有一些顏色上的使用差異,大家要特別小心喔!
Mysisterenjoyshavingacupofblackteainthemorning.
我姊姊喜歡在早晨來杯紅茶。
(Atthecoffeeshop)
(在咖啡廳)
Server:Hithere,whatcanIgetyou?
服務生:嗨,想要點什麼呢?
Dave:Ablackteaandsliceofcarrotcake,please.
Dave:一杯紅茶一片紅蘿蔔蛋糕,謝謝。
Server:Milkandsugar?
服務生:要加牛奶和糖嗎?
Dave:Ohno,I’mtryingtowatchmyweight!
Dave:喔不用,我正在監控我的體重!
Server:So…Doyoustillwantthatcarrotcakethen?
服務生:那麼…您還需要紅蘿蔔蛋糕嗎?
Dave:(longpause)Yes.
Dave:(停頓許久)要。
【科學知識】為什麼咖啡因會成癮?看看背後的科學!(TheScienceofCaffeine:TheWorld)
濃茶strongtea
thicktea
當我們感到疲憊的時候,需要一杯濃茶來提振精神,變得強壯!所以我們需要的是strongtea,而不是thicktea。
這樣是不是很好記呢?strong這個形容詞除了可以指身體強壯之外,也可以用來形容氣味濃烈或口感濃郁的。
那麼與之相對的「淡茶」當然就是weaktea囉!
WhenI’mtryingtostayuplate,Ialwaysneedcoffeeandsomestrongteatohelpmegetthroughthenight.
我想熬夜時總會需要咖啡和濃茶來幫我度過難熬的夜晚。
(SeanandMariomakingteaathome)
(Sean和Marios在家泡茶)
Sean:Howlongareyougoingtoleavethatteabaginfor?
Sean:你那茶包要泡多久?
Mario:Justacoupleofmoreminutes…
Mario:幾分鐘就好…
Sean:It’salreadybeeninthereforten!
Sean:已經泡十分鐘了!
Mario:Icanonlydrinkstrongtea–anythingelsejusttasteslikehotwatertome.
Mario:我只喝濃茶,其他喝起來像熱水。
Sean:Youshouldbecarefulthough.
Sean:但你要小心點。
Mario:Why?
Mario:為什麼?
Sean:I’vereadthatstrongteaisbadforyourgut.
Sean:我讀過文章說濃茶傷胃。
半熟水煮蛋asoft-boiledegg
ahalf-boiledegg
「半熟水煮蛋」雖然從中文翻譯會認為是「煮了一半的蛋」,但它正確的說法應該是asoft-boiledegg。
如果想要表達「全熟的水煮蛋」,它的英文則是ahard-boiledegg。
另外補充,如果你喜歡吃「單煎一面的荷包蛋」,也就是我們常說的「太陽蛋」,想像一下它就像太陽一樣,所以英文就是asunny-side-upegg。
Minal:What’sthatyou’rehavingforbreakfast?
Minal:你吃的早餐是什麼?
Bonnie:Soft-boiledeggsandaglassofmilk.
Bonnie:半熟水煮蛋和一杯牛奶。
Minal:Areyouonadiet?
Minal:你在減肥嗎?
Bonnie:Yeah,I’mtrainingforamarathon.
Bonnie:對啊,我在為馬拉松比賽做訓練。
Minal:I’mgoingtosticktothebreakfastofchampions:pancakesandmaplesyrup.
Minal:我要效仿冠軍的人吃的早餐:鬆餅和楓糖果醬。
Bonnie:Stop!You’remakingmejealous.
Bonnie:停!你這樣會讓我羨慕。
一球冰淇淋ascoopoficecream
aballoficecream
天氣熱的時候總是想來一球冰淇淋,但是你以為單位「一球」的英文是aball嗎?那實在是大錯特錯啦!冰淇淋的正確英文單位是ascoop。
scoop本身的意思就是「勺子;冰淇淋勺」,而冰淇淋通常是用勺子挖起來的,因此「一球冰淇淋」的正確說法應該是ascoopoficecream,兩球冰淇淋就是twoscoopsoficecream,以此類推。
Jenny:Thisismyfirsttimemakingicecream,sobegentle!
Jenny:這是我第一次做冰淇淋,所以溫柔一點!
Sam:Iwill.
Sam:我會的。
Jenny:Okay,I’llgiveyouascoopofmintchocolatetostart…whatdoyouthink?
Jenny:好的,首先我會給你一杓巧克力薄荷…你覺得如何?
Sam:(almostpukes)It’s…sogood…mmmdelicious!
Sam:(差點吐出來)嗯…好吃…真好吃!
Jenny:I’vemadeninedifferentflavors–youcantryascoopofeach!
Jenny:我做了九種口味,你可以每種都吃一杓。
Sam:(feigningenthusiasm)Woo-hoo!
Sam:(假裝很開心)唷呼!
小吃streetfood
snack
台灣有許多具有特色的「小吃」,它的英文說法是streetfood,特別指那些不是在大餐廳裡且買了可以馬上吃的這類食物。
一般我們常說的snack的意思則是「點心;零食」,像是糖果、餅乾或是一些在正餐之間吃的小零嘴。
不要把這兩個字搞錯囉!許多小吃都是在路邊攤販賣的,另外補充這些「路邊攤;小攤販」的英文就是streetvendor。
Weliketotrydifferentkindsofstreetfoodeverytimewetraveltoanothercountry.
每當到不同國家旅行,我們總是喜歡去試試不同的小吃。
Heboughtasandwichfromastreetvendoronhiswaytowork.
他在去上班路上跟一個攤販買了三明治。
John:I’mstarvingafterthatworkout.
John:健身後我超餓。
Ringo:Let’sgotothenightmarketandgetsomestreetfood.
Ringo:我們去夜市吃點小吃吧。
John:Perfect.
John:太棒了。
Ringo:There’saguywhohassetupasmallbarthereaswell.
Ringo:夜市也有個男生新開了一間小酒吧。
John:Beerandstreetfood,idealforbuildingmuscle…
John:啤酒和小吃,增肌最適合…
Ringo:Ifeellikewe’veearnedit!
Ringo:我覺得這是我們應得的!
雞蛋仔、魚蛋、豆花,餓了嗎?快來香港品味街頭小吃(MoreoftheBestHongKongStreetFood–FeaturingEggWafflesandDoufuha)
喝湯eatsoup
drinksoup
雖然我們都知道「喝」的英文是drink,但是「喝湯」在英文的動詞應該要用eat而不是drink喔!因為西方的湯品主要以濃湯居多,而不像我們是清湯居多,而且通常喝湯時我們是用湯匙,所以才要用eat這個動詞。
另外補充,當我們要形容湯很濃稠,可以使用thick這個形容詞。
Jerry:Whatareyougoingtoget?
Jerry:你想吃什麼?
George:Clamchowder.
George:蛤蠣巧達濃湯。
Jerry:Doyouneedaspoon?
Jerry:你要湯匙嗎?
George:Aspoon?Whatfor?
George:湯匙?要幹嘛?
Jerry:Howdoyoueatsoupwithoutaspoon?
Jerry:沒有湯匙你要怎麼喝湯?
George:Youeatitbydrinkingit.
George:用喝的啊。
Jerry:Ifyoudrinkitthenit’sadrink.
Jerry:飲料才用喝的。
George:No,it’ssoupthatyouhappentobedrinking.
George:沒有,湯也可以。
這食物好吃It’sgood./Ilikeit.
Ittastesdelicious.
當被問到某樣東西好不好吃的時候,我們可能會下意識地回答Ittastesdelicious.,這句話雖然在文法上並沒有錯誤,但是對母語使用者來說這種說法比較不自然。
當你想要表達「這食物很好吃」的時候,可以說It’sgood.或是Ilikeit.。
同理,若是想回答「還好」可以說It’sokay.,或者是直接說Idon’tlikeit.「這個不好吃」。
Carly:I’vebeenlearninghowtomakepourovercoffee;wanttotrysome?
Carly:我一直在想要怎麼做手沖咖啡,你想試試看嗎?
Hugh:Sure!
Hugh:好呀!
Carly:Okay,thisoneusesEthiopianbeans.Whatdoyouthink?
Carly:好的,這個咖啡用衣索比亞咖啡豆。
你覺得如何?
Hugh:It’sgood!
Hugh:好香!
Carly:Areyousure?Youdon’tlookconvinced.
Carly:你確定嗎?你看起來不太像你喜歡。
Hugh:No,no,Ilikeit.
Hugh:不不,我很喜歡。
廚師cook/chef
cooker
大家都知道字尾-er通常指做某種動作的「人」,像是「老師」的英文是teacher,「記者」的英文是reporter,但是「廚師」的英文卻不是cooker啊!「廚師」的正確說法是cook,沒錯,跟動詞的「煮」是同一個字。
或者也可以說chef,意思是「廚師;大廚」。
名詞cooker通常是指「爐具」,而我們常用的「電鍋」則是ricecooker。
I’vebeenusingthisricecookerforovertenyears.
這個電鍋我已經用了超過十年了。
James:Thanksforhelpingmecooktonight.
James:謝謝你今晚幫我煮飯。
Paul:Noworries.Iusedtobeaprofessionalchef.
Paul:沒什麼,我以前的工作是當主廚。
James:Whatmadeyouchangecareer?
James:你是為什麼會轉職?
Paul:Longhours,alotofstress.You’veseenthoseangrychefsonTV.
Paul:工作時間長,壓力大。
你都看過電視上那些很不爽的主廚。
James:Ohyeah,soundslikearealnightmare…
James:喔對啊,聽起來根本是惡夢…
Paul:Itwaslikethatbutten-timesworse!
Paul:差不多但糟十倍!
以上這些中式英文你也曾經錯用過嗎?小編以前就很喜歡說drinksoup啊!趕緊做好筆記,下次你就知道該如何說出正確的用法囉!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開VoiceTubeApp練英文!
✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/NinaFu
審/EuniceLin
圖/Canva,CClicensed
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
【更多文章】【美食英文】各式咖啡、飲料、輕食、甜點英文大集合!【早餐英文】蛋餅、蘿蔔糕、大冰奶英文怎麼說?中西式早餐英文一次學會!手搖杯控請進!冰塊甜度、加料、飲品名英文大集合
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
【節日英文】一起用音樂感受聖誕氣氛!非主流英文聖誕歌曲精選特輯!
2021年12月16日
從最夯台劇《華燈初上》學英文!經典語錄、各種議題英文說法一次學起來!
2021年12月15日
【節日英文】用英文聊聖誕節!一起認識各種聖誕裝飾的英文說法與由來!
2021年12月14日
【職場英文】認識MBTI性格分析指標,找到你的職場性格屬性!
2021年12月13日
【冬奧特輯】危險又致命的無舵雪橇介紹!一起認識luge的美!
2021年12月10日
延伸文章資訊
- 1小吃英文| 用英文愛台灣:小吃篇| EF English Live 部落格
是特色). ➢ Fried chicken cutlets and pearl milk tea are Taiwanese specialties. 炸雞排和珍珠奶茶是台灣特色食物。
- 2特色小吃、代表性作品英文單字可以用「typical」
特色小吃、代表性作品英文單字可以用「typical」. typical典型的,具代表性的. (Picture from freepik.com-photographeeasia).
- 325個超實用形容美食的英文用語 - FluentU
- 4用英文愛台灣:小吃篇 - 今周刊
是特色). Fried chicken cutlets and pearl milk tea are Taiwanese specialties. 炸雞排和珍珠奶茶是台灣特色食物。 5. be ...
- 5不只是delicious !這些英文也能形容美食 - 希平方
吃到美味可口的菜餚,除了good、great、yummy、delicious,你還能想出其他字詞嗎?不小心踩雷,吃到難以下嚥的食物,英文又能怎麼說呢?跟著希平方認識 ...