報章英文成語教室- drive someone to the wall (or push ...
文章推薦指數: 80 %
【釋義】讓某人走投無路【翻譯】把…逼上絕路、逼得…沒有退路【用法】如果有件事逼得你無路可走,你可以說:It drives me to the wall. 【 ... JumptoSectionsofthispageAccessibilityHelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogIntoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgotaccount?·SignupforFacebookEnglish(US)EspañolFrançai
延伸文章資訊
- 1走投无路用英语怎么说_走投无路英文怎么说_走投无路英文翻译 ...
3. 他们把她逼得走投无路,而且她也没有什么办法脱身。 They had got her in a corner, and there wasn't much she could do abou...
- 2“走投无路”英文怎么说?_百度知道
走投无路: in the desperate situation 2部电影名也翻译为:No Way Out和The living end. 已赞过 已踩过<. 你对这个回答的评价是? 评论 收起.
- 3「走投無路」英文怎麼說? - 壹讀
cornered 被逼到角落的,走投無路的I feel cornered after losing my job.失去工作後,我感到走投無路。He was sitting there like ...
- 4走投無路的英文- 走投無路英文翻譯-走投無路英語怎麼說
走投無路的英文怎麼說. 中文拼音[zǒutóuwúlù]. 走投無路英文. be driven into a corner; at the end of one's rope (tether);...
- 5走投无路英文_走投无路英语怎么说_翻译 - 查查在线词典
走投无路的英文翻译:[ zǒutóuwúlù ] be driven into a corner; …,查阅走投无路英文怎么说,走投无路的英语读音例句用法和详细解释。