砍成本、超級業務員的英文是什麼?職場正確用語報你知!
文章推薦指數: 80 %
(3) reduce capital expenditure 減少資本支出. 企業節省成本的方式大抵是減少人力或資本支出(capital expenditure),以下是摘自金融時報(FT)的標題。
Skiptocontent
延伸文章資訊
- 1节省人力成本- 英文翻译中文,怎么说? - 青云翻译网
节省人力成本. 5个回答 [我来回答]. Save on labor costs 2013-05-23 12:21 回答:匿名. Cost savings in manpower 2013-05...
- 2「節省人力英文」+1 別再說“cost down” - 藥師家
「節省人力英文」+1。常常被問到一個問題:我們非講那麼正確的英文不可嗎?講英文真的就不能犯錯嗎?答案既是又不是。講英文時可能犯錯誤分成兩類,第一類是「印象 ...
- 3商業英文常見五大錯誤 | 人力成本英文 - 旅遊日本住宿評價
商業英文常見五大錯誤| 人力成本英文 ... 降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 ○如降低30%成本,就可說成achieve a c...
- 4砍成本、超級業務員的英文是什麼?職場正確用語報你知!
(3) reduce capital expenditure 減少資本支出. 企業節省成本的方式大抵是減少人力或資本支出(capital expenditure),以下是摘自金融時報(FT)的標題。
- 5「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法,別
降低成本該怎麼說?可別講成cost down 哦!想要問他人的職業又該怎麼問他呢?這裡整理了8 個職場上容易出現的錯誤用法,趕快學起來,讓你專業度提升!