"渡る" 和"渡す" 的差別在哪裡? | HiNative
文章推薦指數: 80 %
英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 註冊 登入 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 Question ch78
延伸文章資訊
- 1<改考卷有感其一>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 ...
而「渡る」我想應該是「渡す」吧,這讓我想起了青澀少年時期的純純的 ... 「AはBほど~ない」感覺真的很難定型,因為中日文語法不同,中文 ...
- 2道を渡す(過馬路)? 請大大們幫解迷惑 - 巴哈姆特
劣者請問一下, 舉例來說,過馬路翻成日文用道を渡る。 還是道を渡す。 看大部分都寫成→道を渡る。 所以我有些疑問, 不能用道を渡す。嗎?
- 3言渡す中的中文-日文-中文字典|格洛斯贝 - Glosbe
检查“ 言渡す”到中文的翻译。浏览句子中言渡す的翻译示例,听发音并学习语法。
- 4渡す是什么意思_渡す翻译_日语词典_单词乎
日语渡す的中文翻译:(1)〔向こう側へとどかせる〕渡,送过河.船で人を渡す/用船渡人.向こう側へ渡してもらえますか/您能把我摆过河对岸去吗?(2)〔 ...
- 5音速語言學習(日語) - 「通る?渡る?」 今天來回答 ... - Facebook
日文動詞「通る・渡る」中文都是「通過」,那麼有什麼不同呢? 通過馬路→道を通る?道を渡る? 詳細解說(配合圖片更好理解):. ↓. ↓.