“托儿”的地道英文表达方式 - 简书

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

那么“托儿”用地道的英文怎么表达呢? 很简单-- shill. Wordnet上对于这个词的解释如下:. shill [ ʃil ]. 做名词的时候:.a decoy who ... “托儿”的地道英文表达方式    “托儿”本是北京方言,出现在上世纪九十年代初,最初指的是商店或是路边小摊儿雇上一个或几个人,假装成顾客,作出种种姿态,引诱真正的顾客购买其产品。

    卖的是什么东西,就叫什么托儿,如卖布的叫“布托儿”,卖鞋的叫“鞋托儿”。

此后中国各行各业都出现了形形色色的“托儿”一族,看病时会遇上“医托儿”,求学有“



請為這篇文章評分?