不確定語句「正確與否」的4種說法 - FUNDAY

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1. If I'm not mistaken, … · 2. As/So far as I know, … · 3. To the best of my knowledge/belief, … · 4. Correct me if I'm wrong, but… FUNDAY官網 最新 熱門訊息 商業 專題 英語力 生活 心靈 不確定語句「正確與否」的4種說法 2018/6/11 英語力 聊天中,有時會發生一個狀況:你知道某個資訊,但不敢完全肯定這個資訊是否正確。

這時候如果想表達出這種不確定性,該怎麼說呢?今天小編想和大家分享一些適用於這種狀況的說法。

1.IfI’mnotmistaken,…mistaken是形容詞,錯誤的、弄錯的之意;這個短語意思是「如果我沒弄錯的話,…」。

使用這個短語,是表示你有可能犯錯、可能不完全正確,而你接受大家的糾正。

例句:IfI’mnotmistaken,theconcertisonMarch15th.(如果我沒弄錯的話,音樂會是在三月十五日。

)2.As/SofarasIknow,…這個短語的意思為「就我所知,…」,它的使用時機與言下之意,與前一個短語相同,皆代表當中有著不確定性。

例句:AsfarasIknow,shestilllivesinthisarea.(就我所知,她仍住在這個區域。

)3.Tothebestofmyknowledge/belief,…這個短語的意思是「據我所知,…」。

類似地,當你認為某件事是正確的,但你也承認你的認知可能是不完全的時候,這個短語便可使用於此。

相較於前面介紹的兩個用法,此用法是較為正式的說法。

例句:Tothebestofmyknowledge,thechemicalswhichwerefoundarenot dangerous.(據我所知,那些被發現的化學品並沒有危險性。

)4.CorrectmeifI’mwrong,but…correct在此處為動詞,糾正、更正之意;此短語的意思為「如果我沒說錯的話」。

這個用法用於你相當肯定你是對的,但還是有微小的機會有可能你會犯錯;它也用於委婉地表示你的不同意。

例句:CorrectmeifI’mwrong,butIthinkwearrangethemeetingforthe12 December.(如果我沒記錯的話,我想我們是把會議安排在12月12日。

)另外,它也常用於否定疑問句中;以不冒犯他人、更禮貌的方式,表達出你所認為的事實。

例句:CorrectmeifI’mwrong,butisn’thefromNewZealand,notAustralia?(如果我沒記錯的話,他不是來自紐西蘭而非澳洲嗎?)而當你真的犯錯被糾正時,可以說:Oh,Istandcorrected.,意思為「我承認錯了」。

它用於你承認你所說或所做的事是錯的之時,或是你的資訊雖不正確、但也不是錯的之時(舉最後一個例句為例,此人是出生於紐西蘭沒錯,但是在澳洲長大)。

例句:Istandcorrected–thedateoffoundationwas1411,andnot1412asI hadwritten.(我弄錯了—創立的年代是1411年,而不是我寫的1412年。

)想學會更多實用的生活英語嗎?歡迎上FUNDAY線上英日學習網,立即註冊,1個月內免費享用超過16,000情境聽讀課程喔!:http://bit.ly/funday_asia 上一篇:養成「換句話說」的能力 下一篇:減塑當道實用環保金句學起來 同類型文章一一英語力 【生活英文】「颱風假」的英文是什麼? 【名人語錄】名句背後的故事___南西·裴洛西 【生活英文】名人如何看自律



請為這篇文章評分?