常聽到According to me...原來是錯的!錯誤率超 ... - Core-corner
文章推薦指數: 80 %
中文裡,我們會說「根據我的想法」、「依個人之見」,但英文裡並沒有according to me這種說法。
因為according to,指的是一種客觀的依據 ... 這難道不符合國際法嗎?)
Togglenavigation
一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員
登入
常聽到英語會議中,有人發言,一開口會說"Accordingtome..."中文裡,我們會說「根據我的想法」、「依個人之見」,但英文裡並沒有accordingtome這種說法。
因為accordingto,指的是一種客觀的依據。
不能用accordingtome/us,也不用accordingtoyou。
但如果是第三人稱,像accordingtohim/her/thedoctor就沒有問題。
另外,既是客觀陳述,accordingto就不接view(看法)和opinion(意見)這些有主觀成份的字眼。
要說個人的看法,用inmyopinion:
就我的看法,這是很可靠的投資。
(X)Accordingtome,itisaverysoundinvestment. (X)Accordingtomyopinion,itisaverysoundinvestment. (O)Inmyopinion,itisaverysoundinvestment.
According這個字看起來簡單,錯誤率卻很高。
再來看以下例子:
這本書是根據一個真實故事寫的。
(X)Thereportisaccordingtooursalesfigures.(O)Thereportisbasedonoursalesfigures.
Basedon和accordingto中文解釋都是「根據」,但卻有意義上的差別。
Basedon是以某件事做為基礎,發展出來的一項報告、計畫或創作。
Accordingto則是指資訊的來源,例如根據某人說法、某個報導、合乎某種準則。
所以accordingto又可以解成「合乎」、「與....相符」。
來看例句:
Isn’titaccordingtointernationallaw?(這難道不符合國際法嗎?)Itisnotaccordingtohisnaturetogivepraise.(他本性不太會讚美人。
)
進階篇
According是從accord來的,像accord這樣的字不太好用,主要是它的意思廣,很難直接對應到一個中文概念,像「同意」是"agree",「喜歡」是"like",但熟練了這一類的字,英文就往上爬一階。
這幾個例句多唸幾遍:
Hewasaccordedawarmwelcomeattheairport.(他在機場受到熱烈歡迎。
)Iknowyouwerethereofyourownaccord.(我知道你是自願去那兒的。
)weareallinaccordwithoneanotheronthisissue(在這個問題上我們全體意見一致。
)世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。
以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
預約試讀
搜尋
分類
多益TOEIC
BusinessEmail商業英文寫作
戒掉爛英文
Debug英文口說更精準
一張圖搞懂
世界觀
商業英語
1分鐘英文
LastMile商業英文的最後一哩
學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。
聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more
Home
About
FAQ
Map
Jobs
PR
創意學習資源
電子報
合作媒體
©2006-2021,Core&CornerInc.
台北:台北市復興南路一段222號10樓
TEL:(02)2721-5033
FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號
TEL:(03)578-2199
FAX:(03)578-4182
CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected]
會員登入
帳號(Email)
密碼
關閉
加入會員
登入
忘記密碼
親愛的同學
提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。
由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。
建議來電提供其他電子信箱。
另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。
世界公民文化中心
關閉
延伸文章資訊
- 1已经不符合现状的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文 - 青云翻译
已经不符合现状. 5个回答. No longer meet the status quo 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名. Is consistent with the cu...
- 2「符合」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
符合的英文例句. Vendor: Does our product meet your requirements? Customer: Yes it does. How much is it? ...
- 3常聽到According to me...原來是錯的!錯誤率超 ... - Core-corner
中文裡,我們會說「根據我的想法」、「依個人之見」,但英文裡並沒有according to me這種說法。因為according to,指的是一種客觀的依據 ... 這難道不符合國際法嗎?)
- 4不符合實際的的英文單字 - 漢語網
英漢例句. 我們的宣傳,要防止在群眾中造成各種不符合實際的印象。 in our propaganda, we should avoid creating any false impression...
- 5不符合資格英文 - DigitalHeit
不符合資格英文翻譯:want of qualification,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋不符合資格英文怎麼說,怎麼用英語翻譯不符合資格,不符合資格的英語例句用法和解釋。