“Bad memory”是不好的回忆还是糟糕的记性? - 搜狐

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在日常英文交谈中,如果对方告诉你,说他有“bad memory”,到底是指记忆太差,还是指有不愉快的回忆? 一般外国人如果说:"I have a bad memory. “Badmemory”是不好的回忆还是糟糕的记性? 2018-12-1810:46 来源:喜欢说英语 原标题:“Badmemory”是不好的回忆还是糟糕的记性? 在日常英文交谈中,如果对方告诉你,说他有“badmemory”,到底是指记忆太差,还是指有不愉快的回忆? 一般外国人如果说:"Ihaveabadmemory."意思是"Ican'trememberwell.",指自己记忆力很差。

注意,这里用的是"have"这个现在式动词,说明是一种事实。

如果是对某件事情的记忆很差,介词用for,例如: Hehasabadmemoryfordates. 他对日期的记忆很差。

但如果他说"Ihadabadmemory."是说回忆不太好,相当于英文的"Ihadabadexperience"。

既然有不好的回忆,一定是已经发生的事,所以用过去式had。

因此最好的方法就是根据时态来判断。

PS:要避免别人误解,形容记忆差可以替换成poormemory,不愉快的回忆可以用painfulmemory。

展开全文 另外,在汉语中,我们会说:“我会一直记得你”,转化成英文可能会出现类似以下的句子: Itwillbestoredinmymemoryforever.(X) Youwillbeinmymemory.(X) 这样的句子都很不自然,memory虽然是“记忆”,但也有“纪念”的意思。

纪念大多用在故世的人们身上,例如: Thebuildingwasbuiltinmemoryofthenationalhero.这栋大楼是用来纪念这位民族英雄。

在送别朋友时,要表达牵挂,直接用remember/neverforget就好: I'llrememberthis.(√) 我会一直记得。

I'llneverforgetyou.(√) 我不会忘记你。

补充: Memorizevs.remember Memorize=背。

Memorize是一个必须去记忆的过程,努力去记住的意思。

例如: Ididn'twritehisphonenumber.Imemorizedit. 我没写下他的电话号码,我用背的。

Remember=记得。

Remember是一种本能,是记得的能力。

例如: Remembertotextmewhenyougetthere. 到达时记得给我们短信。

返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读() 推荐阅读 喜欢说英语 文章 总阅读 免费获取 今日搜狐热点 6秒后 进入搜狐首页 今日推荐 进入搜狐首页 意见反馈



請為這篇文章評分?