閩南語歌曲代表作《愛拼才會贏》 | 同路人|Sameway Magazine
文章推薦指數: 80 %
《愛拼才會贏》由台南人陳百潭填詞及作曲,最初由台灣歌手葉啟田演唱, ... 《愛拼才會贏》原曲填詞的版本更多,不完全統計就包括粵語、潮州話、客家話及國語等。
Connectwithus
歲月留聲
閩南語歌曲代表作《愛拼才會贏》
歲月留聲
無論離別與重逢——友誼地久天長
歲月留聲
身不由己的慨嘆——傀儡尪仔
歲月留聲
動聽的澳洲旋律
歲月留聲
難忘的日本影視歌曲
歲月留聲
把音樂帶進中國的「浪漫鋼琴王子」
歲月留聲
古曲新奏別樣感受
歲月留聲
從「模唱」到「真唱」
歲月留聲
從「模唱」到「真唱」
歲月留聲
誰是你的情歌王子?
歲月留聲
用你的語言對你說——《喜歡你》
歲月留聲
四季流轉 傳唱不絕
歲月留聲
化用古詩的經典歌曲
歲月留聲
遊戲音樂並不只是陪襯
文:李秀辰
圖:維基百科
在這個專欄過去的系列當中,還從未提到過閩南語的歌曲,這一期我們就來談其中的一首。
說起閩南語歌曲,最知名的大概就是那一首《愛拼才會贏》,甚至有人說,如果這個世界上誕生一個以閩南語為官方語言的國家,那麼國歌就應該是《愛拼才會贏》。
《愛拼才會贏》由台南人陳百潭填詞及作曲,最初由台灣歌手葉啟田演唱,專輯發行於1988年。
彼時,正逢台灣人民努力打拼創造台灣經濟奇蹟的階段,歌詞意境多在鼓勵落魄或失意的人們,仍要抱定信心、努力奮鬥,因而廣獲台灣各階層民眾喜愛。
這首歌傳到中國大陸以及海外,也受到廣泛歡迎,成為大中華區乃至全球至今最受歡迎的閩南語流行歌曲之一。
較難理解的閩南語,完全沒有成為《愛拼才會贏》流行的障礙。
《愛拼才會贏》的原作被多名歌手翻唱,不少其他地區的歌手來台灣或者新馬地區開演唱會,也會有意加唱這首歌。
《愛拼才會贏》原曲填詞的版本更多,不完全統計就包括粵語、潮州話、客家話及國語等。
粵語版本由梁立人作詞,歌名爲《勝利雙手創》,是香港亞視電視劇《我來自潮州》主題曲,由葉振棠主唱。
馬來西亞音樂人張少林創作了客家話版本,名爲《肯捱會出頭》。
潮州話版本有李今風作詞的《大丈夫》和動力脚車作詞的《無賺做有食》兩個版本。
《愛拼才會贏》的國語版本更多,包括《永遠不服輸》、《相會在夢裏》、《靠自己才會贏》以及《問心無愧》等等。
《愛拼才會贏》的旋律非常符合中國南方以及中南半島民眾的審美情趣,因此在華語區以外尚有越南語、泰語等的版本。
越南語版本名為《NgườiđếntừTriềuChâu》,意思是「來自潮州的人」,是譯自電視劇名的歌名。
泰語版《ต้องสู้จึงจะชนะ》則是直譯自原版《愛拼才會贏》的歌名。
《愛拼才會贏》可能是閩南語歌曲的翻唱王者,選擇視頻時,筆者肯定無法保證沒有遺漏,
以下所選都是經典版本:
愛拼才會贏(演唱:葉啟田)
原唱者的演出,經典中的經典。
勝利雙手創(演唱:陳浩德&葉振棠)
兩位老歌手渾厚功力的體現,粵語版本和閩南語一樣流暢,顯示這首歌曲的音樂普遍適用於南方語言。
NgườiđếntừTriềuChâu(演唱:TrườngVũ長武)
https://www.youtube.com/watch?v=6XtB3h89YBE
越南歌手翻唱這首歌毫不意外,當中長武還用相當標準的粵語演繹了一段,絕對值得一聽。
愛拼才會贏(泰)(演唱:不詳)
泰語版,不好意思,聽不懂,可是很好聽啦。
問心無愧(演唱:卓依婷)
https://www.youtube.com/watch?v=Y3gKowMBz5g
小女生卓依婷什麽歌都敢翻唱,但在《愛拼才會贏》所有的翻唱版本裏面,國語版肯定是最失色的。
PostViews:
1,217
RelatedTopics:
ContinueReading
Youmaylike
Gotomobileversion