WOW!原來如此- 英文.好好玩 - 人間福報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

當然原本「新鮮」的意思也很常用,形容「熱騰騰、剛出爐」的食物,就可以說:「fresh from the oven」。

spurred 「spur」是「馬刺」,這裡當作「鼓勵 ... 首頁> 國際兩岸> 英文.好好玩> WOW!原來如此 WOW!原來如此  |2014.11.30 語音下載 4159觀看次 字級 大 中 小 freshfrom 「fresh」是新鮮,「freshfrom」則是指「剛剛……」。

可以說:「剛剛完成的事」(freshfromsomething),例如:「ThepresidentofRepublicofChinaissettobeginatriptotheUnitedStatesfreshfromakeyelectionvictory.」(贏得關鍵選舉的中華民國總統將訪問美國。

) 也可以說:「剛剛從某地來」(freshfromsomewhere),例如:「Asa15-year-oldfreshfromTaiwan,shewonthreeimportantmusiccompetitionsinonemonth.」(剛從台灣來十五歲的她,在一個月內贏得了三個重要音樂比賽。

)當然原本「新鮮」的意思也很常用,形容「熱騰騰、剛出爐」的食物,就可以說:「freshfromtheoven」。

spurred 「spur」是「馬刺」,這裡當作「鼓勵別人前進(tourgesomeoneonward)」。

例如:「Thecrowdspurredtherunnersonthroughouttherace.」(觀眾的歡呼聲鼓舞參加路跑者完成比賽。

) 馬刺非常少見,為了不虐待動物,現在騎馬也不用了。

所以經常聽見的「Spurs」是美國職籃的「聖安東尼奧馬刺隊」。

前一篇文章NewLifeforOldCampuses老校園新生命 下一篇文章對話TheBeatles披頭四樂團 熱門新聞 01中職/胡金龍加盟統一獅陳育軒任意引退2022.01.0402中職/曾敲出單場四響砲獅隊簽重砲羅薩里歐2022.01.0603中職/沈鈺傑轉戰桃猿隊擔任育成部主管2022.01.0604社論--趨吉避凶順度虎年2022.01.0405世衛:變異結構及社交互動增致Omicron強襲2022.01.0806社論--公投議題、民主政治與政府角色2022.01.0507賞櫻去阿里山奮起湖河津櫻接力滿開2022.01.0708【禪居食堂年菜特輯】杏福福捲讓你幸福滿滿一整年2022.01.06091月24日前維持二級警戒餐飲場所實聯制2022.01.0910中職/告別彈力球中職再現洋砲陣2022.01.08 訂閱電子報 台北市天氣預報  台灣一週天氣預報 相關報導 對話Rest休止符PauseandThink停下來想一想WOW!原來如此TheMagicBox魔法盒WhatDoYouKnowWow,WhatDoYouKnow哇,想不到吧 作者其他文章【目注心凝】讓心流激發創造力【口腹之欲】人生食欲7階段【無辣不歡】吃辣不只有神奇功效蘇貞昌鬆口軍公教確定調薪 明年元旦前定案 追蹤我們 訂閱《人間福報》



請為這篇文章評分?