護照上的英文翻譯!急!!!!! - fernando18 :: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
威妥瑪拼音」(WG拼音)則為「Hui-yun」. 「惠」和「韻」的英文字之間要加連字號,讓人家曉得這二個字是你的名字,而名字的第二個字母 ... fernando18 跳到主文 歡迎光臨fernando18在痞客邦的小天地 部落格全站分類:收藏嗜好 相簿 部落格 留言 名片 Aug05Mon201320:53 護照上的英文翻譯!急!!!!! 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件
延伸文章資訊
- 1WG拼音對照表
- 2姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢
本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的 ...
- 3外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
... 拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。
- 4威妥瑪拼音將蔣介石翻譯成“常凱申” @ 英倫翻譯社/ Trsmaster ...
009-06-30 新世紀周刊-本刊記者/楊東曉威妥瑪拼音與漢語拼音的差別, 將眾所周知的蔣介石變成了陌生人常凱申威妥瑪拼音在中國大陸已經消失了半個世紀了, ...
- 5威妥瑪拼音- 维基百科,自由的百科全书