日本迎新習俗-12月30號-立門松@ 繁田塾日語的部落格:: 痞 ...
文章推薦指數: 80 %
關閉廣告
繁田塾日語補習班
跳到主文
一期一會,遇見專業。
部落格全站分類:不設分類
相簿
部落格
留言
名片
Dec30Wed200920:33
日本迎新習俗-12月30號-立門松
現正值年末~
為了迎接新的一年的到來,
繁田塾也就日本的習俗,
在12月30日於門口擺放傳統的
「門松(かどまつ)」唷!!
嗯?看不到嗎?
咳...我們繁田塾走的是節能減碳風...
所以是小號的!!
迷你「門松」!!XDDD
正體是長這個樣子的↓
正式的
延伸文章資訊
- 1Asuka 飛鳥實用日文單字 - Facebook
《新年裝飾用品》 ○門松(裝飾在門口兩側) = かどまつ(門松) ○鏡餅(* 將麻糬做成一大一小的圓形,再加以重疊,擺放於家中重要位置) = かがみもち(鏡餅)
- 2門松是什么意思_門松是什么意思及发音_日文翻译中文 - 沪江网校
門松. 【名】 门松(新年在门前装饰的松树或松枝)。(正月に,家の門口に立てる松の飾り。本来は年神の来臨する依り代で,中世以降,竹を一緒に飾ることが ...
- 3了解日本新年風俗——迎神裝飾。門松、しめ縄、鏡餅... - 卓傑 ...
因為「 九」跟「苦」的日文發音一樣,29日會讓人聯想到「二重苦」“雙重苦”「苦松(苦待つ)」“苦松”,有不吉利的意思。而31日的話只會掛一 ...
- 4門松日文,門松的日語翻譯,門松日文怎麽說,日文解釋例句和用法
門松日文翻譯:かどまつ20門松【名】門松(新年在門前裝飾的松樹或松枝)…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋門松日文怎麽說,怎麽用日語翻譯門松,門松的日語 ...
- 5看日本年俗的「鏡餅」和「門松」 @ 元吉屋Motoyoshiya ...
餅」的日文裡有麻糬的意思。日本人過年也吃年糕,他們叫做鏡餅(かがみもち)、2塊或3塊像鏡子般扁平狀的年糕疊在一起,代表好事重疊,有時 ...