你可能不知道的8個UX專有英文字彙 - Medium
文章推薦指數: 80 %
2. UI Components 介面元件. 介面設計是由許多元件所組成。
以下要來介紹特別、有趣的專有名詞:. 2.1 Carousel. Carousel的 ...
GetunlimitedaccessOpeninappHomeNotificationsListsStoriesWritePublishedinUXeastmeetswest你可能不知道的8個UX專有英文字彙【本文適合想認識UX專有詞彙、增進英語能力的讀者】在美國職場上,除了專業技能之外,最重要、最具挑戰的就是溝通。
由於英文並非我們的母語,當對方講話過快、或是不理解單字,時常會發生以下困窘的情況:故事背景:我和其他兩位工程師負責開發一支APP,我們正討論著InteractionDesign工程師Andrew拿著手機跟我說“Whenyou聘娶this,itwillrotate…”“聘娶?”帶著疑惑的眼神,我問“Ya,聘娶,youknow”Andrew淡定的回答我仍然皺著眉頭、睜大眼睛、歪著頭於是他把手放在空中比劃,我才了解他的意思。
這種情形,在日常生活屢見不鮮,除了專有名詞外,還有許多生活用語。
因此,促成寫這篇文章的動機,讓想要認識更多UX專有詞彙,增強英文實力的你,可以避免姊走過的遠路。
同時,當外國人跟你溝通,運用這些詞彙,會讓對方覺得你更加專業。
圖0.在工作場合上,除了專業能力外,最具挑戰的即是溝通能力這篇文章我整理了八個常見的專有名詞,分成兩個部分:1.Gestures手勢1.1Pinch1.2Tap1.3Flick/Swipe1.4DragandDrop2.UIComponents介面元件2.1Carousel2.2Modal2.3TextField2.4Actionsheet(Bottomsheet)1.Gestures手勢平板、手機等觸控介面中,手勢的互動設計提供使用者與裝置間更多實際的回饋,讓使用者可以直覺的操控系統,提升使用者經驗。
1.1PinchPinch在英文對話中,有兩種意思:a.捏(v.)“shepinchedhischeek”她捏他的臉頰b.被抓到(n.)“Igotapinchoftobacco”我帶香菸被抓到了在互動設計中,Pinch就是zoomin&zoomout的手勢,當兩個手指頭向內推、或是往外延伸,這個動作就叫做Pinch。
圖1.1Pinch基本上是zoomin和zoomout的手勢,當兩隻手指頭往內推、往外延伸1.2Tap我們常聽到的是Tapwater是指自來水。
在互動設計中,Tap是指激發一個控制,或是選擇一個項目,是最常見的手勢之一。
而DoubleTap是快速的點擊兩下,讓物件放大,或是當物件已經是放大狀態時,DoubleTap讓物件恢復原狀。
圖1.2Tap點擊,為最常見的手勢之一1.3Flick/SwipeSwipe是用來瀏覽一系列的相片及頁面。
同時,我們也會使用Swipe來移除項目,或是顯示其項目的其餘功能。
Flick是指快速的滑動一系列項目,尤其當項目的寬度過長時。
在瀏覽相片時,你會Flick,看下一張照片或是之後的照片;而Swipeleft返回前一頁、Swiperight前往下一頁。
這兩個詞彙雖然都可以用來更替項目,不同的地方在於速度及方向。
舉例來說,Swip通常是指平行移動,想像用一枝鉛筆畫一條直線;而Flick就像是快速的劃線槓掉某項目,速度較快,方向也較不規則。
圖1.3Swipe,當返回前頁,或是前往下一頁時,會用Swipe來更替頁面1.4DraganddropDrag是拖動,Drop通常是用來指降落、下降。
當使用者要移動一個物件時,會鎖定一物件、拖曳到新的位置、釋放。
這一連串的動作就稱為Draganddrop。
當然,你也可以說movetheitem,但是Draganddrop更多動感的細節。
除了觸控螢幕外,一般螢幕也適用。
圖1.4DragandDrop2.UIComponents介面元件介面設計是由許多元件所組成。
以下要來介紹特別、有趣的專有名詞:2.1CarouselCarousel的本意是指運輸帶,或是旋轉木馬。
在介面設計中,Carousel的目的是用來呈現多個物件。
例如瀏覽圖片時,我們常常會看到底下有小圓點、顯圖或是箭頭,引導使用者點擊下一張圖片,而最顯著的那張圖片,我們稱為Heroimage。
Carousel有兩個優點,一是不佔據過多的版面,二是迫使用戶一次只能把注意力放在一個物件。
但也有人批評此設計無法讓使用者一次瀏覽全部的資訊,即有可能忽略其中的內容。
圖2.1Carousel讓使用者將注意力一次只能放在一張圖片,並不佔據過多的版面2.2Modal/Dialog“Model?”當初第一次聽到主管講Modal時,我內心充滿困惑,因為Modal跟Model的音十分相近,但意義卻完全不同。
Modal的原意是語氣,Modal存在的意義在於通知使用者重要資訊,或是引導使用者決策下一個動作。
最常見的使用情形為警告及確認,例如:當使用者要刪除一項目,會有一個突然跳出的視窗,再次詢問”Areyousuretodeletetheitem?”;或是打開Googlemap時,會提醒使用者“Googlemapwouldliketouseyourcurrentlocation”。
因此,當Modal跳出時,通常會有一層帶有透明感的黑色屏幕,分隔著主要視窗與modal,阻斷使用者初始動作,迫使用戶將注意力集中在Modal上,再繼續進行原本的任務。
圖2.2Modal的目的是通知使用者重要資訊,或是引導使用者決策下一個動作2.3TextFieldField在英文中,是指田園,或是領域,一塊可以耕種的空地。
我們經常使用文字輸入格,就稱作TextField。
當解釋過後,你可能覺得沒什麼大不了,不過回想當初作者本身跟工程師溝通時,卻不知道怎麼稱呼輸格,只好一直說box,也是另一件窘事了。
輸入格有需注意的設計細節,例如清晰的說明文字(textlabel)、適當的長度、當使用者輸入時的焦點視覺設計、防呆的錯誤狀態等等。
有興趣的朋友,可以閱讀此文章:DesigningPerfectTextField:Clarity,AccessibilityandUserEffort。
圖2.3TextField我們經常使用文字輸入格,就稱作TextField2.4ActionSheet/BottomSheetActionsheet是一組動作的按鈕,快速地提供使用者不同的選擇。
例如:當使用者點擊(tap)分享按鈕時,Actionsheet會出現一串選擇的清單,如Email、Facebook、Message不同的分享方式等。
在iOS系統稱為ActionSheet,不過在Android上叫做BottomSheet,主要是用於手機裝置。
在設計時,Actionsheet是一組快速又簡潔的方法,無須設計額外的畫面,同時提供使用者選擇的空間。
圖2.4Actionsheet是一組動作的按鈕,快速地提供使用者不同的選擇在美國職場上,常常會遇到溝通的問題,不僅是在生活用語,或是專業術語。
因此作者整理了以上八個名詞,是我在工作場合時常運用到,但當初卻想破頭也說不出的英文字彙(心酸)。
希望能提供大家一個有趣、簡潔的方式,認識這些專有字彙(讓外國人對你嘆為觀止)。
如果大家對這系列文章有興趣的話,很願意再提供更多的資訊,那我們下週見!References***iOSHumanInterfaceGuidelines—Gesturehttps://developer.apple.com/ios/human-interface-guidelines/interaction/gestures/**TheiOSDesignGuidelineshttp://ivomynttinen.com/blog/ios-design-guidelineshttps://designcode.io/iosdesign-guidelines***MaterialDesignhttps://material.io/guidelines/material-design/introduction.html#TouchScreenGestureshttp://www.embeddedinteractions.com/touch%20screen%20gestures.htmlSwipevs.flickhttps://brianthurston.com/swipe-vs-flick-on-ios-6ff6a516b6aahttps://www.quora.com/Whats-the-difference-between-swipe-and-flick-actions-on-iOSDesigningPerfectTextField:Clarity,AccessibilityandUserEfforthttps://uxplanet.org/designing-perfect-text-field-clarity-accessibility-and-user-effort-d03c1e26004bMorefromUXeastmeetswestWearefourpassionateUXersfromTaiwan,workingacrossAsiaandtheU.S.Weshareourinsightsandworkexperiencestothecommunity.UX四神湯是四位臺灣清華畢業的UX海外工作者所建立的內容平台,每週定期發布文章。
內容涵蓋中美的工作環境與生活體驗、互聯網巨頭與新創公司的工作內容、設計趨勢、UX實務技能分享等ReadmorefromUXeastmeetswestAboutHelpTermsPrivacyGettheMediumappGetstarteduxeastmeetswest5.1KFollowersWeare4passionateUXdesigners,workinginbothChinaandtheUS.Weshareourworkexperiences,culturaldifferencesandpersonalUXperspectives.FollowMorefromMediumPoornimaBadhanSubramanianinBootcampAdesigner’sperspectiveonDigitalAccessibilityFedericoSchlagheckCulture&HeritageKajaParchanskaE-commercesolutionforBakeryManonGustaveIronhack’sUX/UIPre-work|ManonGustaveChallenge1:DesignThinking|CitymapperHelpStatusWritersBlogCareersPrivacyTermsAboutKnowable
延伸文章資訊
- 1遊戲業常見職務名稱中英文參考| Facebook
數值企劃就是設定遊戲中各種數值的企劃,是屬於遊戲企劃工作內容中的一項,影響 ... Balance Designer)、介面設計(UI Designer)、關卡設計(Level Designer...
- 2軟體介面英文在PTT/mobile01評價與討論 - 銀行資訊懶人包
在遊戲介面英文這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者mardrea也提到因為工作性質需求需要玩遊戲時儘量也逼自己看全英文介面練習英文目前玩Crusaders Quest很不錯好玩角色 ...
- 3【遊戲介面英文】10種常搞錯的英文介面用字-I... +1 | 健康跟著走
遊戲介面英文:10種常搞錯的英文介面用字-I...,您的工作需要設計英文版的網站或app介面嗎?〈10InterfaceTyposYouDon'tEvenKnowYou'reMaking〉告訴我...
- 410 種常搞錯的英文介面用字 - INSIDE
您的工作需要設計英文版的網站或app 介面嗎? 〈 10 Interface Typos You Don't Even Know You're Making 〉 告訴我們10 個英文用字遣詞上較...
- 5游戲界面英文- 英語翻譯 - 查查詞典
游戲界面英文翻譯: game user interface…,點擊查查綫上辭典詳細解釋游戲界面英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯游戲界面,游戲界面的英語例句用法和解釋。