英文成語rock the boat是甚麼意思? 有人說是興風作浪 - Facebook

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

顯然, make waves跟rock the boat有不同的語意, 所以, 我們可以說make waves是興風作浪, 但不能說rock the boat是興風作浪, 因為rock the boat的中文 ... 跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件地址或手機號碼密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。

你已被暫時停用此功能。

中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明聯絡人上傳和非用戶設定活動紀錄Meta©2022



請為這篇文章評分?