pull yourself together - アメリカで英語の先生

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

先日授業中に fall apart というフレーズが出てきたので、ついでに反対の意味の pull oneself together というフレーズについても説明したのですが、 ... 人気ブログランキング| 話題のタグを見る 投稿内容 タグ ブログタイトル ウェブ全体 フォロー| ログイン| ブログ開設・作成(無料) このブログの更新通知を受け取る場合はここをクリック アメリカで英語の先生 trilingue.exblog.jp ブログトップ アメリカで4年間ESLの先生をしていました。

現在は日本で英語レッスンを、またブログやYoutubeでビデオもアップしています。

bytrilingue プロフィールを見る 画像一覧 更新通知を受け取る お知らせ 目黒の教室とスカイプで英語のレッスンしています。

詳細はこちら!現在書いているブログはこちら。

eigoderelaxBLOGディクテーション用ビデオはこちら。

eigoderelaxYoutubeこのブログの更新はしていません。

理由は・・・こちらへ。

記事は全部で199あります。

全ての記事を読むにはこちらへ。

プロフィール ・東京都出身 ・高校の時10ヶ月アメリカでホームステイをする ・日本の大学を中退し、アメリカの大学に転入。

生物学のBS取得 ・東京の英会話学校で非常勤講師をする ・スペイン語が母国語の夫と結婚 ・カリフォルニアの大学院でTESOL(TeachingEnglishtoSpeakersofOtherLanguages)修士取得 ・カリフォルニア州ESL教育資格取得 ・カリフォルニア州のadultschoolと拘置所でESL教師をする ・カリフォルニア州のadultschoolでESLのクラスを4年間教える ・現在は帰国しています ・新しいブログはこちらです カテゴリ aboutme adultschool piecesofEnglish piecesofSpanish México language others 以前の記事 2012年07月 2010年09月 2010年06月 2009年12月 2009年11月 2009年10月 2009年09月 2008年10月 2008年09月 2008年08月 2008年05月 2008年04月 2008年02月 2008年01月 2007年12月 2007年11月 2007年10月 2007年03月 2007年02月 2007年01月 2006年12月 2006年11月 2006年10月 2006年09月 2006年08月 2006年07月 2006年06月 2006年05月 2006年04月 その他のジャンル 1スクール・セミナー 2米国株 3語学 4鉄道・飛行機 5政治・経済 6コスプレ 7車・バイク 8ライブ・バンド 9メンタル 10発達障害 ファン 記事ランキング 50grand? 数字の数え方というのは言... Behindthewheel behindという単語... TagQuestion--付加疑問文 Tagquestion... Oxymoron Oxymoronという... I'msorryifIoffendedyou. offendという単語... アヒルの子 アンデルセンの童話「みに... I'muphere! hereとthere... I'msubbingformycolleague. subという単語皆さん... gotothemovies 英語のテキストなどによく... Boo! 10月31日はハロウィー... ブログジャンル 画像一覧 コメントについて. ・個人的なコメントなどを残す際は、commentsと書いてある所をクリックし、その後「非公開コメント」所をクリックして下さい。

そうすると私だけが見られるコメントになります。

・パスワードはなんでもOKです。

これは後で自分のコメントを削除したくなった時に必要です。

・こちらで不適切であると判断したコメント(広告など)については削除させて頂きます。

カレンダー 下の日付をクリックすると、その日の記事が読めます。

< March2022 > S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 リンクについて このブログをリンクする際は一報頂けると嬉しいです。

リンク ブログ検索エンジン          XML | ATOM PoweredbyExciteBlog 会社概要 プライバシーポリシー 利用規約 個人情報保護 情報取得について 免責事項 ヘルプ 2008年04月18日 pullyourselftogether 何十年と生きていると打ちのめされる様な経験をする事もありますよね。

まぁあまりそういう目にはあわない方がいいでしょうが、普通の人間というのはそういう目にあって他の人の気持ちも少しづつ想像出来る様になると思うので、そういった経験も悪いばかりではないという事でしょうか。

例えば10代の人なら付き合っている人に二股を掛けられていたとか、もう少し年を重ねると身近な人の死や病だとか。

私の想像ではこの程度ですが、他にも想像もつかない様な経験をされている方もいると思います。

こういった経験というのはその時にあってはどれをとっても身体も心もバラバラになってしまう様な感じがしますよね。

英語で言うfallapart(バラバラに壊れる)という感じ、つまりガラスがバリーンと割れて砕け散ってしまったという感じです。

でも砕け散ったままでは生きていけません。

とにかく砕けたかけらをかき集めて生きていかなくては。

私の中ではpullyourselftogetherというフレーズはそんなイメージがあります。

英語では例えば"Comeon!Pullyourselftogether"という感じで使ったりするので、日本語にすると「がんばって!」とか「しっかりして!」という感じでしょうか。

私はこのフレーズがとても好きです。

すごく前向きな感じがします。

打ちのめされる様な事があった時にはfallapartという状態に一瞬なってしまうのは仕方が無いかもしれません。

でもバラバラになりかけた自分を引き寄せ、またその状態から前に進んでいこうという力がこのpullyourselftogetherというフレーズから感じます。

先日授業中にfallapartというフレーズが出てきたので、ついでに反対の意味のpulloneselftogetherというフレーズについても説明したのですが、その時に「あ~なんかこの言い方ってすごく好きだな~」と思いました。

イメージで覚えるとフレーズって覚えやすいですよね。

bytrilingue |2008-04-1811:59 |piecesofEnglish <> ファン申請 ※メッセージを入力してください



請為這篇文章評分?