日語常見疑難解答:手に入る和手に入れる的區別是? - 壹讀
文章推薦指數: 80 %
に入れる這兩個詞,可是有時候總分不清自己是該用手に入る ...
在日語中,描述自己情報得到手了或是得到了其他的什麼經常會用到手に入る和手に入れる這兩個詞,可是有時候總分不清自己是該用手に入る還是手に入れる這兩個詞呢?但是如果直接用自動詞或他動詞來分的話有時又會分不清,那麼我們一起來看它們在語感上的區別吧。
我們日本人是怎麼解釋這兩個詞的吧。
ID非公開さん送り仮名の「れ」があるかないかの違いじゃないですか?って、そういう事じゃないですよね。
「手に入る」は他人の力も働き、「手に入れる」は自力で。
<
延伸文章資訊
- 1日语:手に入る手に入れる有什么区别_百度知道
入る是自动词,手に入る更倾向东西到手的客观状态; 入れる是他动词,表示动作发生者通过行动把该物拿到手。 本回答由提问者推荐. 已赞过 已 ...
- 2慣用句4、 手に入れる。得到……;拿到手…… @ 米山專業 ...
慣用句4、 手に入れる。得到……;拿到手…… 例: (1). 素晴らしい絵を手に入れた。 (2). 古本屋で珍しい本を手に入れた。 (3). 前から欲しかったものをようやく ...
- 3日語常見疑難解答:手に入る和手に入れる的區別是? - 壹讀
に入れる這兩個詞,可是有時候總分不清自己是該用手に入る ...
- 4手に入れる是什么意思_手に入れる日文翻译成中文_ ... - 沪江网校
手に入れる. 【他动・二类】 得到,获得(自分の物にする。入手する。) 大金を手にいれる。/得到了一大笔钱。 ▽零基础?考证书?想留学?免费制定你的专属 ...
- 5音速語言學習(日語) - [ 老師沒教的字彙學習法!] 除了學習日語 ...
【本日主題】 手に入れる(てにいれる) 【中文翻譯】 得到某樣東西、入手【文法 ... 比較需要注意的是用法,常用句型有「〜を手に入れる」「〜が手に入る(は ...