「我很容易發胖」翻譯成「I am easy to get fat.」哪裡錯了嗎?
文章推薦指數: 80 %
Togglenavigation
一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案訂閱制註冊成為會員成為學員
登入
Maggie和她的外籍老師談到自己的飲食,講到這樣一句:
我很容易發胖。
(X)Iameasytogetfat.這句話不只是錯而已,她的老師特別提醒她”Iameasy”不是個好用法。
「我很容易胖」、「我很容易感冒」、「我很容易相處」、「我很容易…..」這幾句中文最
延伸文章資訊
- 110個一定要會的英文口頭禪:「你很雷誒」「我現在只想耍廢 ...
- 2聽到"You don't say!" 可不是叫你別說話!10 句很容易搞錯意思 ...
我要看戒指! “Shut up!” 已經成為許多美國女生最愛用的口頭禪之一,想要說出很潮的英文嗎 ...
- 3你说我容易吗我的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文,英文 ...
你说我容易吗我. 5个回答 [我来回答]. I easily do you say I 2013-05-23 12:21 回答:匿名. 正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:23 ...
- 4你知道我有多么不容易吗的英文翻译_百度知道
你知道我有多么不容易吗的英文翻译. 你知道我有多么不容易吗的英文翻译... 你知道我有多么不容易吗的英文翻译 展开. 4个回答. #活动# 春节归乡 ...
- 5「我很容易發胖」翻譯成「I am easy to get fat.」哪裡錯了嗎?
假如你用英文來說,會說成I am easy……那一定要好好讀這篇文章了。 來看看這幾句常聽見的句子,其實都有錯:. 我冬天很容易感冒。 (X) I am ...