"酒後吐真言"用英語(美國) 要怎麼說? | HiNative
文章推薦指數: 80 %
Tell the truth after drinking. 英文有一個說法:drunk words, sober thoughts. 意思是酒後你願意說出自己的心裡話。
所以喝醉人的話表示他們不醉的 ...
英語(美國)
法語(法國)
德語
意大利語
日語
韓語
波蘭語
葡萄牙語(巴西)
葡萄牙語(葡萄牙)
俄語
中文(簡體)
西班牙語(墨西哥)
中文(繁體,臺灣)
土耳其語
越南語
註冊
登入
英語(美
延伸文章資訊
- 1酒后吐真言的意思_酒后吐真言的解释_汉语词典_词典网
酒后吐真言的解释:酒喝多了以后容易讲真心话。例句:俗话都说酒后吐真言,但是喝酒之后,人有可能会把自己所想的平时说不出口的趁此说出来,词语分解真言的 ...
- 2酒后吐真言的意思_拼音是什么_成语解释_造句_近义词_反义词 ...
- 3酒后吐真言的解释及意思-汉语词典
- 4社交規則:沒有什麼「酒後吐真言」,喝醉後說的話不能當真 ...
酒後吐真言」,意思是說他們在喝酒後能釋放真性情,說出自己的 ...
- 5酒後為什麼會吐真言-科學解釋酒後行為,原來是這樣,真相了 ...
「酒後吐真言」並不是完全對的,運行緩慢的到大腦此時超級偷懶,它只會把你最面前的問題解決掉。有人問你「醉了嗎」,你的大腦會斟酌一下「 ...