【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
文章推薦指數: 80 %
英文字彙
英文片語
英文會話
英文文法
看影片學英文
職場英文
電話英文
實用英文
生活英文
英文方法/工具
投稿/成為作者
英文地址該怎麼從中文翻譯過來?把「中文地址」翻譯成「英文地址」,常常是很多人的困擾,因為中文地址有巷、弄、路段…等,要翻譯英文地址,就成了很多人的煩惱。
下面列出在台灣
延伸文章資訊
- 1英文地址怎麼寫?地址中翻英懶人包總整理! - VoiceTube Blog
英文地址單位由小到大. 首先先來講解地址的結構。 舉例來說:台灣台北市松山區南京東路四段1 號6 樓 ...
- 2中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○ ...
- 3地址英譯寫法
英文, 縮寫, 中文. City, 市. County, 縣. Township, 鄉鎮. District, Dist. 區. Village, Vil. 村(里). Neighborhood...
- 4英文地址 - 中華郵政全球資訊網-查詢專區
列印. 請使用鍵盤按住Ctrl+P列印. 關鍵字搜尋. 熱門關鍵字: 英文地址 郵遞區號 資費查詢 利息試算 郵資. 關鍵字查詢|常用查詢. 依據查詢條件英文地址結果共 0筆.
- 5英文地址(Address in English) | 輕鬆學英語(Learn English)
英文的地址寫法與中文不同,是由最小的單位(號或是幾樓之幾),往越大的區域(區、縣市、省)單位來寫,每個單位間以逗號(,)隔開即可例如: 8F,No.500,Aly.14 ...