這句英文不會,你可能就要遲到或延誤了! - 今周刊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

例如: Hurry up and get out of bed; you'll be late for school! ... 這個用法的起源最早是在航海時代會要求水手們早上伸出腿來,表示他們已經醒來 ... 在今天看見明天 × 這句英文不會,你可能就要遲到或延誤了! EFEnglishLive線上英文學習專區 教育 達志 2018-08-1415:11 +A -A 加入收藏 在現今忙碌的世界,不管是上班還是上學,我們似乎總是非常匆忙!英文中Tohurryup表示加快你的速度,而且也常常做為一種命令。

例如: Hurryupandgetoutofbed;you’llbelateforschool! Hurryup;we’regoingtomissthestartofthemovie! 當你想請你的朋友快一點的時候,在英文中有幾種不乏趣味的說法。

以下我們來看看這些不同的表達用語,並同時豐富你的英文字彙:   Shakealeg   表示趕快的非正式用語。

例如:我們在日常生活中會說: Shakealegandlet’sgetgoing! 或者 Comeon,shakealeg,we’regoingtobelate! 這個用法的起源最早是在航海時代會要求水手們早上伸出腿來,表示他們已經醒來並準備好可以上工了。

Shakealeg 也可以作為名詞,表示跳舞。

    Scoot 表示很快或突然之間前往或離開某個地方。

當你說這句話的時候,你只可以表示你想要鼓勵某個人盡快離開某個地方,而不是命令他們趕快做某件事。

例如,你絕不會說: Scootandgetyourworkfinished 因為這句話是表示讓某個人趕快做完某件事。

    Getamoveon   表示趕快,而且常用在給予命令。

例如: Getamoveonorwe’llbelate! 這句話也最常在某人非常沮喪時使用,例如當一位司機堵在車陣動彈不得時,他就會大叫: Iwishthistrafficwouldgetamoveon!     Maketracks   這是另外一個表示離開並前往某個地方的用法。

例如: Let’smaketracksifwewanttogettothemeetingontime. 或者 Let’smaketracksforthestorebeforeclosingtime.   Steponit   steponthegas 表示腳踩在油門上,如果你開過車,你就知道踩油門就表示要往前了,這句話就表示趕快向前的意思。

例如: We’dbettersteponitifwe’regoingtogetthisreportfinishedontime.   Chopchop   這句話表示立刻就做,或者趕快做!常用來表是來自你的老闆或媽媽的命令!例如: Chopchop!Table7needstheirordertaken! 或者 Theschoolbusisalmosthere,chopchopandgetyourshoeson!         Putyourskateson   這句話就是穿上你的直排輪,或者有些時候也可以說成 getyourskateson,這兩種說法都表示趕快。

什麼能夠加速你走路的速度呢?當然是穿上一雙直排輪了。

所以當別人對你說 getyourskateson,並不是真的要你穿上一雙直排輪,而是要用比喻的方式要求你加快行動的速度。

Ifyoudon’tputyourskateson,you’llbelateforschool.   本文經EFEnglishLive線上英文授權刊登,原文發表於此 英文 單字 片語 英文 單字 片語 延伸閱讀 朋友來求助了,趕快派超好用的建議英文慣用語上場! 2018-08-07 吃完飯想結帳,英文該用bill還是check? 2018-08-03 出國旅遊最怕迷路?快記下這幾句實用問路英文 2018-08-01 I’mallears=全身都變成耳朵?來看更多身體部位的英文創意用語 2018-08-01 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 就算每年加薪3%,60歲勞工退休金月領也不到2萬元!她33歲財富自由體悟:光靠薪水無法致富 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?