“韭菜” 和“韭黃” 的英文怎麼說? - Sammy 老師

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“韭菜” 和“韭黃” 的英文怎麼說? ; 其實它是個很簡單的單字: leek [lik] ; 北方人吃的 ”韭菜盒子” 就是pan-fried leek dumplings ; 而 包韭菜的餃子則是 ... 登入|加入會員! 想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com 有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言! Sammy老師官網首頁 部落格 目錄索引 “韭菜”和“韭黃”的英文怎麼說? 進階搜尋 “韭菜”和“韭黃”的英文怎麼說? 2010/08/0405:31 Sammy老師 分類:英文字彙片語 大家若要向老外介紹中國食物時,很多人碰到韭菜這玩意兒就不知道怎麼說了 其實它是個很簡單的單字:leek[lik] 北方人吃的”韭菜盒子”就是pan-friedleekdumplings (用平底鍋煎的,包著韭菜餡的食物) 而包韭菜的餃子則是boiledleekdumplings(水煮的,包著韭菜餡的食物) 根據wikipedia的說法 它也叫garlicchives,Chinesechives,或Chineseleek http://en.wikipedia.org/wiki/Garlic_chives 但是看大英百科的圖,leek的確長得比較像葱 http://www.britannica.com/EBchecked/topic/334671/leek (大白菜雖然叫Chinesecabbage,它也是一種cabbage 我們炒菜的葱雖然是greenonion,它也是一種onion) 看各位要當普通人還是專業廚師或植物學家囉...... 一般老外若看到韭菜盒子裡的綠色菜,會說那是leek 若去google搜尋leekdumplings和Chinesechivesdumplings 你會發現兩種圖片都是韭菜盒子或韭菜餃子 ”韭黃”的說法則是leeksprout(s)[spraʊt] sprout這個字本身是”嫩芽;幼苗”的意思 像豆芽菜就是beansprouts    2022初級聽說讀寫新班即將於二月底開課!! 新的周五晚上七點到十點初級聽說讀寫新班即將在二月底正式開課! 而且更棒的是,此次開課完全採線上課程 讓您不必擔心距離而錯失重要課程 如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題 讓擁有二十五年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好! 我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練 每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習 讓您漸漸克服對英文的恐懼 不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進 也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子 和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文 不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文 您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解 並在那裡預約免費程度測試或試聽 我們將會致電給您安排時間並回答相關問題 也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!    報名課程    預約程度測試 回應 請登入帳號以留言 上一頁:新單字分享:packingpeanuts 下一頁:“龜毛”的英文怎麼說? ©Copyright2008-2021,TeacherSammy.AllRightsReserved.



請為這篇文章評分?