鄭重告訴你,沒有Dear/Hi both這種說法 - 人人焦點
文章推薦指數: 80 %
我以前有一個做技術的同事英文不太好,每次收到郵件如果google翻譯後還看不懂就會過來問我一下。
有一次他來找我,問我說這個郵件里的both是哪位,我們公司 ...
人人焦點
影視
健康
歷史
數碼
遊戲
美食
時尚
旅遊
運動
星座
情感
動漫
科學
寵物
家居
文化
教育
故事
鄭重告訴你,沒有Dear/Hiboth這種說法
2021-03-02史蒂芬的專欄
先講一個真實的小故事:我以前有一個做技術的同事英文不太好,每次收到郵件如果google翻譯後還看不懂就會過來問我一下。
有一次他來找我,問我說這個郵件里的both是哪位,我們公司有這個人嗎? 我也很納悶誰會取一個這樣的英文名,一看郵件,然後笑了我整整一個下午,原來這封郵件的開頭赫然寫道:Dearboth,....大家也樂一樂,樂完我們說說這個話題。
在外企里大家常見的某些英語不見得是地道的,也有可能是中國人自創的,但傳播得廣了,就以爲是地道英文。
比如郵件里以Dear/Hiboth開頭來稱呼兩個人,這種說法在德國企業里最常見,不知道是跟德國人學的還是自創的。
就算是跟德國人學的,但德國人的母語又不是英語,跟他們能學到地道英語嗎? 你說Dearall,Deartwo我還忍了,你說Dearboth是幾個意思? Dearall尚可以理解爲Dearallcolleagues的簡稱,Deartwo也可以理解爲Deartwocolleagues(不推薦這麼說,也很奇怪)。
但Dearboth就無厘頭了,Dearbothmembers怎麼也說不過去,因爲both不等於two,both是「兩個都...」。
但這種說法流毒甚廣,前前後後進過的外企幾乎都有中國人這樣說,而且習以爲常,已經無力吐槽。
之前的外企沒什麼英語國家老外,我也以爲這就是正常的表達。
進入後來的公司,老闆是美國人。
有一次去老闆辦公室開會,老闆的老闆也在,我不假思索說了Goodafternoon,both(兩位下午好)。
然後老闆的老闆笑了,說這種用both的叫法很funny,於是我就問你們通常怎麼說,他說Higentlemen。
從那以後我就再也沒用過both了。
看美國同事發過來的郵件,也的確從來沒用過both的,一般都是把兩個人的名字都列出來,如下:HiSteven,John, (用逗號隔開,最常見)HiStevenandJohn,(用and隔開)HiSteven/John,(用斜槓隔開)
相關焦點
英文郵件里稱呼別人Dear到底意味著什麼?
我們學寫英文信件時,老師告訴我們信件里稱呼別人都是用Dear開頭,那時候寫的信件都是寫給親朋好友的,用Dear並無什麼違和感,因爲中文裡也會說親愛的朋友、親愛的爺爺奶奶之類。
因爲dear並不完全是中文裡的「親愛的」。
中文裡的「親愛的」更常用在情侶、父母和子女這種關係上,更多的時候其實是帶有情和愛的情感在裡面,而英語會用darling/honey來稱呼這種「親愛的」。
齊豫:《有沒有這種說法》
今天給大家講的是1988年11月25日齊豫發行的專輯《有沒有這種說法》。
因爲今天實在想不出來要寫什麼了,所以就從明天要寫的一部分拿來今天寫。
《有沒有這種說法》是齊豫的第6張國語專輯,1988年,齊豫推出了闊別三年之後的國語專輯《有沒有這種說法》,專輯由齊豫的弟弟齊秦組建的「虹音樂工作室」策劃製作完成,極具現代韻味的十首歌曲經齊豫的出色演繹,打破了以往民謠女歌手的既定印象,精彩的創作與製作,賦予了齊豫的嗓音以一種全新的生命。
鄭重告訴你:打錯了!
鄭重告訴你:打錯了!》閱讀原文
dearmoney才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後台授權,侵權必究Jimmy'sNote吉米老師前言:dear是親愛的,但老外說的dearmoney不是親愛的錢,你知道這是爲什麼嗎?猜不出來的同學,快聽聽老師怎麼說吧。
【Discussbothviews】90%跑題的原因
這樣寫出來的文章有沒有很好的去回答到這道題目?所以如果某個學生按照這樣的大綱去進行寫作,TR分數肯定不會高於5分,因爲這樣寫出來的文章沒有正確的去回答題目給出的問題。
所以文章也就變成了:BodyParagraph1–Boxingisdangerous/can’tpracticeonyourown(=FOOTBALLISBEST)❌❌❌BodyParagraph2–Footballisagoodwaytomakekidsmove/ateamsportsotheylearncooperation
Burnthecandleatbothends從蠟燭兩頭燒是什麼意思,不浪費嗎?
Burnthecandleatbothends這個用語在17世紀的英國開始流行,不過原意跟現在的意思不盡相同。
一種說法是指浪費東西(蠟燭用來代表物品)。
另一-種說法則是,在電發明前人們使用燭光照明,而當整支蠟燭燒完時,就是工作換班的時間點。
你覺得英文當中的打招呼詞「hello」「hi」「hey」都一樣嗎?
在英文的世界裡,也是有許多有內涵的單詞,例如像我們中國人平常打招呼都會用到的「hello」、「hi」、「hey」。
「hello」、「hi」、「hey」這三個單詞在我們中文當中差不多都是翻譯成「你好」的意思,而且我們也非常常用。
不過英文當中的打招呼詞「hello」、「hi」、「hey」真的都是「你好」的意思嗎?它們真的一樣嗎?
「表里不一」的英文||DearJohnletter
【今日主角】DearJohnletter在句子,ShewrotetoherboyfriendadearJohnletteryesterday中,乍一看,是不是以爲她給她的男朋友John寫了一封信。
其實,這裡的dearJohnletter指的是分手信。
both,either,neither的用法
一、辨析1、both兩者。
如:Ilikethemboth.我喜歡他們兩個。
並列連詞both...and...的用法
both...and...爲並列連詞,它們成對出現,用來強調兩個協調配合的元素。
Heismiserlywithbothhistimeandhismoney. 他對時間和金錢都很吝嗇。
爲什麼在三次元中沒有ABC站這種說法?
爲什麼在三次元里很少有這種說法?下面就爲您一一解答。
國內最早的彈幕網是ACFUN,在2007年6月開啓,用來連載日本的一些動漫,當時還沒有版權意思,所以自然而然都是盜版的。
到了2008年就開始模仿日本的彈幕網站niconico做視頻分享,同時播放窗口可以讓觀衆發射彈幕。
dearmoney是什麼意思?可不是「親愛的錢」!
今天我們一起來學學短語dearmoney。
話不多說,讓我們開始吧!dearmoney的意思是「moneythatisexpensivetoborrow,becausetherateofinterestishigh」,即「高利貸,高價的利息」。
這是因爲dear這個單詞不止有「親愛的」這一個意思。
這個單詞還有「高價的,昂貴的」的意思。
美國鄉村音樂《BothSidesNow》,經典之作
但是現在它們卻遮住太陽Theyrainandsnowoneveryone雨和雪落在每個人身上SomanythingsIwouldhavedone許多事情我本應該去做Butcloudsgotinmyway但是雲阻擋了我的去路I'velookedatcloudsfromboth
關於人類起源的說法你了解幾種?你是否相信神造人這種說法?
雖然至今還沒有完全的依據表面人類的起源。
但是幾乎每個民族都有著屬於自己的美麗神話,這就是神創造人的神話。
現代科學家把這種說法稱爲了神創論,現在就和我一起來領略一下吧。
根據聖經當中的說法:推算出來上帝創造人的時間是公元前4004年。
在後來牛津大學的神父更是把時間精確到了小時,即公元前的4004年3月23日早上9點整。
hi花知道
說他們急促或全盤西化又顯然不夠公允,雖然有像七十年代的《MadeinUSA》這樣匪夷所思的告訴你如何更像美國人的雜誌,可以在日本音樂里找到最「正」的爵士,但也終於有了Y.M.O和宮川一夫這樣的攝影師,又比如高田賢三,你也能在高田賢三的動物園背後找到非常又雅致的東方意蘊。
學畫畫的他在巴黎開的服裝店叫做 JungleJap:叢林中的日本人。
盤點2018值得一看的綜藝節目,大偵探hi室友上榜,你看過幾個
盤點2018值得一看的綜藝節目,大偵探hi室友上榜,你看過幾個如今隨著多種電視節目的播出,綜藝也有許多不同的類型,比如真人秀,脫口秀等都非常受歡迎,接下來小編就爲你盤點一下2018年值得一看的綜藝節目,明星大偵探,hi室友上榜,快來跟小編一起看看,你看過幾個?
最重要的4個不定代詞:no,none,all,both
不定代詞是英語學習的重點,也是難點,今天我們只講四個不定代詞的用法:no,none,all和both。
1.nono是個形容詞,直接修飾名詞,作定語用,表示「沒有」。
用no作定語的句子,一般可以用not...any這樣的句子做同義句轉換。
比如:Ihavenotime.我沒時間。
零基礎學英語:expensive&dear詞彙辨析
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:expensive&dear詞彙辨析2016-11-2910:04來源:滬江作者:
英語詞彙辨析:expensive&dear怎麼區分?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:expensive&dear怎麼區分?2019-09-0911:04來源:滬江作者: ⊙expensive&dear怎麼區分?⊙ 兩者都可表示「昂貴的」,但含以上存在細微的差別,你知道如何根據語境使用麼?一起往下看吧!
【每日一句】MydearMr.Bennet,...
Bennet,saidhisladytohimoneday,"haveyouheardthatNetherfieldParkisletatlast?"Mr.Bennetrepliedthathehadnot.有一天班納特太太對她的丈夫說:「我的好老爺,尼日斐花園終於租出去了,你聽說過沒有?」班納特先生回答道,他沒有聽說過。
延伸文章資訊
- 1Dears, Dear all都不好!英文email的第一句,這樣寫才有禮貌
過去我們總覺得用Dear 才是最有禮貌、尊敬的用法,但是其實Hi 的語氣較 ... 身為一位職場大忙人,如果你今天收到一封主旨為「會議」、meeting 的 ...
- 2e-mail不要再用Dear...當開頭了!
寫商業e-mail一開頭的稱呼,到底要用Dear, Hi, 或直呼其名,John, ... 不僅是老中有這個疑問,連老美、老英這些英文為母語也有很多關於這問題的討論。
- 3英文Email的招呼語不能這樣寫!現在才知道 - 經理人
Hey,. Hi there,. 裝熟,不專業,商業溝通不合適,但用在很熟的朋友上 ... Sir/Madam,但這兩種用法現都不流行了,它們聽起來就像中文信裡的「敬啟 ...
- 4英文商務郵件同時發給兩個人,怎麼寫稱呼呢 - 極客派
稱呼全名也是不禮貌的,不要逮誰都用個“dear ***”,顯得很熟絡。 2. email開頭結尾最好要有問候語. 最簡單的開頭寫一個“hi”,中文的寫 ...
- 5Hi, Dear, Hello, 商業Email 應該開頭才專業? - 天下雜誌
世界公民文化中心-英文口說-英文文法-Email-商業英文 ... Hi Mike! ... concern,英國人愛用Dear Sir/Madam,但這兩種用法現都不流行了,它們聽起來 ...