Don't mention it. 不用謝@ 英語自習室:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
Don't mention it. 不用謝 ... 接受他人道謝,可以說"Don't mention it." 表示「不用謝;無需言謝」,意思等同於"You're welcome." (不客氣)。
情境影片 ...
英語自習室
跳到主文
Enjoytheprocessoflearning.
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
練英聽口說小訣竅:
■請「繼續閱讀」觀看情境影片,在情境中理解勝過中文解釋。
■按下播放鍵(Play)後,可直接按鍵盤空白鍵(S
延伸文章資訊
- 1"Don't mention it " 和"Never mention it" 的差別在哪裡? | HiNative
Don't mention it 的同義字"Don't mention it" is a way of responding to "Thank you". It means the same ...
- 26 種說不客氣的用法,別再說You're welcome 啦!
2. Don't mention it. 別和我見外、別跟我客套了。 A: Thank you so much. B: Don't mention it! A: 非常謝謝你。 B: 別跟我見外了!
- 3【不客氣英文】 7種「不客氣」的生活化英語說法—不再只會說 ...
【不客氣英文】 7種「不客氣」的生活化英語說法—不再只會說you're welcome啦! · 1. Anytime. 隨時樂意幫忙。 · 2. Don't mention it. 不必客氣;不...
- 4don't mention it! 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯
"Thanks for your help." "Don't mention it." 「謝謝你的幫助。」「不用謝。」 想要學更多嗎? 透過劍橋「英語詞彙使用」 增加詞彙量。 學習自己 ...
- 5don't mention it-翻译为中文-例句英语| Reverso Context
使用Reverso Context: don't mention it. I was only too pleased to be of assistance,在英语-中文情境中翻译"don'...