以饗讀者- 读者 n - Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "以饗讀者" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"以饗讀者" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 以饗讀者 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 以飨读者()—forthebenefitofthereader Seealso:读者n—readerspl · readershipn Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 可調整的「伸縮滑動」頭帶設計,以及大型40mm驅動器,提供完全專屬於個人的美妙音樂饗宴。

geniusnetusa.com geniusnetusa.com Theadjustable‘stickslider’ [...] headbanddesignandthelarge40mmdriversaregreatforafull,personallisteningexperience.geniusnetusa.com geniusnetusa.com 在部分情況下,「雅施購物網」採用世界先進的SecureSocket [...] Layer(SSL)傳輸加密機制,能避免您的資料在傳送時被第三者讀取,以保障資料安全。

aster.com.hk aster.com.hk YourorderinformationisprotectedduringtransmissionbytheadvancedtechnologyofSecureSocket [...] Layer(SSL),whichfullyencryptsandprotectsyourpersonaldata [...] sothatitcannotbereadbyanyoneoverthe[...] Internet. aster.com.hk aster.com.hk 此用戶端專為Citrix®HDX™所打造,使用者能夠擁有即時可用的桌面平台,享有豐富的多媒體饗宴,而且完全不增加伺服器與網路負擔。

dell.com dell.com They’rebuiltforCitrix®HDX™,sousersreceive [...] aninstant-ondesktop,andcanenjoyarichmediaexperiencethatdoesn’ttaxserversandnetworks.dell.com dell.com 有讀者表示:“她的文字裡面除了很誠懇,很真誠的東西以外,就是還有一種幽默感。

ktsf.com ktsf.com Shewassosincereandsofunnyinherwritings,”saidonelongtimereader.ktsf.com ktsf.com 此外,香港公共圖書館又為讀者提供增值服務,包括24小時網上圖書館服務,讓讀者能夠在網上續借和預約圖書館資料、閱覽電子書籍、檢索資料庫和翻查圖書館目錄,以及電話續借服務。

legco.gov.hk legco.gov.hk Besides,theHongKongPublicLibraries(theHKPL)providereaderswithvalue-addedservicesincluding24-houronlineservicesforrenewalandreservationoflibrarymaterials,viewingofelectronicbooks,retrievalofinformation[...] indatabasesandsearching [...] oflibrarycategories,aswellastelephonerenewalservice. legco.gov.hk legco.gov.hk 這安排無損保留街上熟食檔傳統美食的目標,因為這些熟食檔可在衞生而具特色及特別營造的環境下繼續營運,以特色烹調方法調製別具風味的美食饗客。

legco.gov.hk legco.gov.hk Thiswillnotcompromisetheaimofpreservingtheirculinarytraditionbecausetheycancontinuetooperatewiththeircharacteristiccuisines,cookingandservingstylesinahygienicandpurpose-builtenvironment.legco.gov.hk legco.gov.hk 播放音樂或電影時,低音喇叭的LED會隨機顯示不同顏色,豐富您的視覺饗宴。

geniusnetusa.com geniusnetusa.com ThesubwooferLEDdisplaysrandomcolorswhenplayingmusicormoviesforvisualimpact.geniusnetusa.com geniusnetusa.com 正如我在二讀辯論時說明,因應各議員提出在新租金調整機制下加入具體的加租上限,以及在諮詢房委會後,我們同意提出修正案第4(e)條,在條例草案第16A(4a)條訂明,房委會在增加租金時,升幅只可以是收入指數的升幅或10%,而且是以較少者為準。

legco.gov.hk legco.gov.hk AsIstatedclearlyduringtheSecondReadingdebate,havingregardtoMembers'proposaltointroduceaspecificrentincreasecapandafterconsultationwiththeHA,weagreetointroduceclause4(e)toprovideinsection16A(4a)thattheHAcanonlyincreasetherentbytherateoftheincreaseoftheincomeindexor10%,whicheverisless.legco.gov.hk legco.gov.hk 優惠只適用於堂食,不適用於外賣及房間餐飲服務 • 除酒店特別註明外,優惠不適用於餐饗、護理推廣項目及菜譜 • 優惠不適用於加一服務費 • 優惠不適用以下日子:所有餐廳—情人節(2013年2月14日),母親節(2013年5月12日),聖誕節(2013年12月24日至26日)及除夕(2013年12月31日)。

hangseng.com hangseng.com Discountisapplicablefordine-inonly,andnotapplicablefortakeawaysandin-roomdining • Discountisnotapplicableonpromotionalitemsandmenus,unlessstipulatedbyhotel • Discountisnotapplicableon10%servicecharge • Promotionalblack-outdatesapply:Alloutlets–Valentine'sDay(14Feb2013),Mother'sDay(12May2013),Christmas(24to26Dec2013),andNewYear'sEve(31Dec2013).hangseng.com hangseng.com 衛星喇叭獨特的傾斜設計,得以呈現更佳共鳴,實現更完美的環繞效果,提供您更廣闊、更清晰的聽覺饗宴。

geniusnetusa.com geniusnetusa.com Andthestylishobliquesatellitespeakerscreatebetteracousticsforfullsurroundeffect.geniusnetusa.com geniusnetusa.com 我們務求以讀者易明與簡單直接的方式匯報本公司的企業管治工作,清楚列出董事會及其委員會為本集團帶來深思熟慮之領導的概要。

glencore.com glencore.com Wehavesoughttoreportonourgovernanceinauserfriendlyanddirectamanneraspossible,givingaclearsummaryoftheconsideredleadershipwhichtheBoardanditsCommitteesprovidestotheGroup.glencore.com glencore.com 各位讀者若有百合花廠的照片,可以借我一張嗎?4tern.com 4tern.com Ifanyofyouhasanylilybulbsfactoryphotos,mindtoshareitwithme?4tern.com 4tern.com K.O.DiningGroup旗下日本餐廳岡田和生向以推出牽動食客五感的精緻懷石料理套餐作招徠,今回特地邀得遠道自日本訪港的米芝蓮二星廚師小田英司充當客席廚師,推出為期4日之冬季限定MENU,以饗食客。

ipress.com.hk ipress.com.hk ThisDecember,theJapaneserestauranthasinvitedHidejiOda,aMichelin2-Starcheftoactasguestchefandpresenta4-daylimitededitionmenu.ipress.com.hk ipress.com.hk 品嚐一頓香色味俱全的佳餚之後,您還可善用晚上休閒的時間,為自己安排一場古典表演藝術饗宴,在蘇州網師園欣賞昆劇、「評彈」及古箏演奏。

seagate.com seagate.com Afteradinnerofthedelicious,sweetlyflavouredlocalcuisine,treatyourselftoaneveningofclassicalperformingartsfeaturingKunquOpera,PingtanandGuzhengattheGardenofMasterofNetsinSuzhou.seagate.com seagate.com 只要連接(有線或無線皆可)Beolit12、調整音量,就能享受完美的樂音饗宴。

bang-olufsen.com bang-olufsen.com Connect(withorwithoutcable)toBeolit12,turnupthevolumeandyouareallsetforsomesoundcooking.bang-olufsen.com bang-olufsen.com 李永浩教授於書中教導讀者如何面對由病患引致之憂慮、失眠及情緒變遷,解構各種焦慮、抑鬱等情緒問題,以及如何面對癌症、長期病患、疼痛或失去至親所承受的心靈震盪。

hksh.com hksh.com Inthisbook,ProfessorLeeguidesthereaderstoresolveanxiety,insomniaandotherpsychologicalproblemscausedbyphysicalillness,aswell[...] aspreparesuspsychologicallytohandle [...] cancer,chronicdisease,painsandgrieffromlosingthelovedones. hksh.com hksh.com 報紙現有印刷版、iPad和網站版(scmp.com)以及電子閱讀器版,向全球讀者提供每日突發新聞、深度觀點分析、多媒體文章和互動性論壇。

tipschina.gov.cn tipschina.gov.cn Availableinprint,iPad(TM)andonlinethroughscmp.comande-readereditions,SouthChinaMorningPostreachesaglobalaudiencewithdailybreakingnews,analysisandopinion,multimediaarticlesandinteractiveforums.tipschina.gov.cn tipschina.gov.cn 來港出席展覽開幕的現任牛津大學校長Andrew [...] Hamilton表示,十九世紀時的主編詹姆斯默里埋首編撰第一本《牛津英語詞典》,訂製了五千個文件格放置於繕寫室內,用以收集由不同編輯及民間讀者提供的英語文本資料;今次的展覽場地中,便有一處模仿這個場景搭建。

think-silly.com think-silly.com Inthe19thcentury,‘OxfordEnglishDictionary’ firsteditioneditorJamesA.H.Murrayorderedfive [...] thousandsdrawersforhisstudies,inordertoarrange [...] thehugeamountofinformationcollectedfromeditorsandreaders.think-silly.com think-silly.com 這個摘要旨在綜觀正反雙方各主要論點,以便讀者參考。

hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk Theprimarypurposeofthesummaryistopresentforthe [...] convenienceofthereaderanoverviewofthemaincompetingarguments.hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk 我們期望各位讀者享受閱讀今期報導的資訊內容。

asiasat.com asiasat.com Wehopeyouenjoytheread.asiasat.com asiasat.com 在整個法國五月美食節,一些城中的米芝蓮星級餐廳包括Petrus,Amber,Caprice,l’AtelierdeJoëlRobuchon,Pierre,BoInnovation及Spoon將參與其中,供應以波爾多為主題的美食饗宴。

consulfrance-hongkong.org consulfrance-hongkong.org Thisyear,Michelin-starredrestaurantswhichparticipateinleFrenchGourMayincludePetrus,Amber,Caprice,l’AtelierdeJoëlRobuchon,Pierre,BoInnovationandSpoon.consulfrance-hongkong.org consulfrance-hongkong.org 配合夏日派對的品牌日概念,媒體場與客戶場皆規劃別開生面的戶外蒙古烤肉餐飲搭配精緻賽事風點心及特調飲品,同時聆聽揉合古典與現代曲風的新潮樂團「太妃堂」帶來的聽覺饗宴,來賓賞車之餘,也對主辦單位的用心印象深刻!晚上於客戶場並安排與CayenneGTS一同入畫的現場電腦人像繪畫以及針對車款特性的趣味問答,除了增加與來賓的互動,也能加深其對保時捷車系有更多的認識,皆獲得熱烈迴響。

pap.porsche.com pap.porsche.com Atthesametime,theywereentertainedbyperformancesbyTOFFEE,abandthatmixesclassicalmusicwithmodernstyle.pap.porsche.com pap.porsche.com 座落於香港中環雲咸街77號嘉兆商業大廈1樓,Tango的開業致力於香港呈獻令人一試難忘的阿根廷餐饗體驗,賓客甫踏入餐廳即可感受到拉丁激情和活力,隨之更可在仿舊的木餐桌上品嚐以優質食材烹調的正宗美食,兼享友善殷勤的服務。

diningcity.com diningcity.com RestaurantTangobringsmemorableArgentiniandiningexperiencetoHongKongwithLatinopassionandvibrancy,qualityingredients,authenticdishesservedattraditionaldistressedtimbertablesandslickservice.diningcity.com diningcity.com 本屆美國G2E展共有四百卅間廠商,其中包含十多家臺灣廠商,以及來自美國、加拿大、英國、墨西哥、保加利亞、英國、德國等展商,攜手在廿六萬兩千平方英呎的展場內推出各式多元新品以饗買家。

taiwanslot.com.tw taiwanslot.com.tw Thisyear’sG2Efeatured430exhibitorsincludedmorethan10TaiwaneseexhibitorsaswellascompaniesfromtheUS,Canada,theUK,Mexico,Bulgaria,theUKandGermany.taiwanslot.com.tw taiwanslot.com.tw 最近新增設的點字電子書預約系統就是一項嶄新的服務,旨在提供更多點字書籍,以滿足一般讀者對消閒讀物的需要及視障學生們對新學制通識教育書本與參考書籍上的需要。

hksb.org.hk hksb.org.hk ThelaunchingoftheBrailleeBookReservationSystemwasamilestoneandwehopetobe [...] abletoprovidemanymoreBraille [...] booksbothforleisurereadingandalsotomeetthe[...] needsofthenewschoolsyllabuswith [...] itsemphasisonchoiceandliberaleducation. hksb.org.hk hksb.org.hk 委員關注到,根據家長的定義,該詞將會包括學生的監護人,以及並非學生的父母或監護人但卻實際管養該學生的人,故此學生可能有超過兩名家長或監護人;而部分家長如有超過一名子女在同一學校就讀,或會比其他家長有更多票。

legco.gov.hk legco.gov.hk Membersexpressedconcernthatunderthedefinitionofparents,whichwouldincludeaguardianofthe [...] pupilandapersonwhowasnottheparent [...] orguardianofthepupilbuthadtheactualcustodyofthepupil,apupilmighthavemorethantwoparentsorguardiansandthatsomeparentsmighthavemorevotesthanothersiftheyhadmorethanonechildstudyinginthesameschool.legco.gov.hk legco.gov.hk 為了加強民研計劃的公民教育工作,我們在過去一年,都在我們的定期新聞公報中附加一個關於民意研究的小欄目,與讀者分享和討論民意研究的經驗和心得,今日的專題欄目是「民研計劃簡介」。

hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk Forthewholeoflastyear,wehaveincludedinourregularpressreleasesasmalleducationalsectionfor [...] thepurposeofsharingourresearch [...] experiencewiththereadersandthegeneral[...] public,andthesubjectofoureducation [...] sectiontodayis"AboutHKUPOP". hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk 95合作店家服務條款歡迎加入95的一份子,請詳細閱讀以下服務條款內容以確保你的權益!一、本合約書之承諾當您申請本服務,即代表符合以下兩者條件其中之一
:a.您已年滿20歲,且您確為店家之負責人或代理人或是受權管理人。

95-taiwan.com 95-taiwan.com Pleasereadthefollowingclausesforyourprotectionbeforesigningup!I.GeneralYouhaveenteredthisServiceAgreementbystatingyoufitwiththefollowing:a.Youareoflegalcontractualageinyour[...] location,andyouaretheresponsiblepersonofyour [...] business,oryouaregivenfullyassignmenttomanagethisservice. 95-taiwan.com 95-taiwan.com Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?