中英文不能直譯:身體不適不能説「uncomfortable」? - The ...
文章推薦指數: 80 %
現正閱讀中英文不能直譯:身體不適不能説「uncomfortable」?2018/11/18,生活PhotoCredit:jarmoluk@PixabayCC0
希平方-攻其不背秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有人能夠用豐富又有趣的線上影音資源,一起輕鬆愉快學好英文。
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文中英文兩種語言差異非常大,直接將想到的中文直譯成英文的話,可能會用錯詞性,說出奇怪的句子喔。
來看看今天辦公室又發生了什麼事情吧!情境對話David今天和Amy討論工作到一半,腳不小心踢到桌角,他就大叫:It’sso
延伸文章資訊
- 1感到舒适的英文翻译(translate 感到舒适to english) - 汉英- 词典 ...
In this kind of environment,you can feel comfortable and easy anytime . 在这样的环境中,您可以感到舒适和方便,随时。 Be...
- 2簡單說英文- 喜、怒、哀、樂英語表達| 滔客生活傳媒- 英語學習 ...
若你想表示你感到非常滿足,你可以說I feel very satisfied. ... 你可以選擇不用relax,而你能用relieved來表示心情很放鬆、很舒適,或I feel ...
- 3【NG 英文】「身體不舒服」竟然不能說I feel uncomfortable ...
上班或上學總會碰到生病的時刻,那遇到生病時,要怎麼用英文表達呢? ... 是偏向「心理上的不舒服」,是「不自在、不安的、感到不舒適的」。
- 4"舒適感" 英文翻譯 - 查查在線詞典
舒適感英文翻譯:comfortable sensation…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋舒適 ... snug 舒適的生活a comfortable life; 他回到老家感到愉快舒適。 he...
- 510個描述心情的英文慣用語 - EF English Live
當你對某事bent out of shape,指的是你感到非常惱火或生氣。你也可以用介系詞about 代替over。 例句:. She got bent out of shape over th...