三只小猪盖房子英语版版本1 - 皮皮作文网

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

三只小猪盖房子英语版版本1. There are three little pigs. They live in a small house with their mother. "This house is too small. The three of you must leave ... 首页 世界名著 英文名著 少儿故事 经典童话 查理九世 笑猫日记 马小跳 伍美珍 绘本故事 读后感 作文 草房子| 城南旧事| 沈石溪动物故事| 昆虫记| 海底两万里| 金银岛| 爱的教育| 格列佛游记| 伊索寓言| 安徒生童话| 格林童话| 公主童话故事| 简爱 热门:红楼梦白话文水浒传白话文三国演义白话文西游记白话文鲁迅作品集中华五千年小公主鲁滨逊漂流记悲惨世界 当前位置:主页>图书读物>三只小猪盖房子英文版> 三只小猪盖房子英语版版本1 Therearethreelittlepigs.Theyliveinasmallhousewiththeirmother."Thishouseistoosmall.Thethreeofyoumustleavehome.Youmustbuildyourownhomes,"saysthemotherpigoneday.有三只小猪。

他们跟猪妈妈同住在一间小屋子里。

有一天猪妈妈说:“这房子太小了。

你们三个必须搬出去住。

你们必须自己盖房子住。

”Thefirstlittlepiggetssomehay."Iwillbuildahouseofhay,"hesays."Itwillnotbehard.Myhousewillbeeasytomake.Then,Iwillgoplay."第一只小猪拿了些干草来。

“我要盖一间草屋,”他说。

“这工作不难。

我的屋子很容易盖。

盖好后,我就可以去玩耍了。

”"Iwillusestickstomakeahouse,"saysthesecondlittlepig."Itwillbeeasy.Then,Iwillgoplaywithmybrother."Thesecondlittlepigquicklybuildshishome.Hegoesoutsidetoplay.“我要用树枝盖一间屋子,”第二只小猪说。

“这工作很容易。

盖好后,我就可以跟哥哥去玩耍。

”第二只小猪很快就把他的屋子盖好,便到外头去玩耍了。

"Iwillbuildmyhouseofbricks.Itwilltakealongtime,"saysthethirdlittlepig.Hebuildshishouse.Itishardwork,butthehouseisstrong.“我的屋子要用砖头来盖。

这要花上很长的时间,”第三只小猪说。

他便盖起屋子,这工作不轻松,不过屋子却挺牢固的。

Oneday,thethreelittlepigsseesomefootprints.Theyarethebigbadwolf'sfootprints.Thelittlepigsruntotheirhomes.Theyareafraidofthebigbadwolf.Heeatslittlepigs.有一天,三只小猪看到几个脚印,这是大野狼的脚印。

三只小猪赶紧跑回各自的家里。

他们很怕大野狼,因为他会吃小猪。

Thebigbadwolfgoestothefirstlittlepig'shouse.Thehouseismadeofhay."Littlepig,littlepig,letmecomein!"saysthewolf."Noway!Iwillnotletyouin,"saysthelittlepig.大野狼走到第一只小猪的家门口。

这间屋子是干草盖的。

”小猪,小猪,让我进来!”大野狼说。

”“不行!我不会让你进来,”小猪说道。

"Ifyoudon'tletmein,Iwillblowyourhousedown!"saysthewolf.Thewolfblowshard.Thehousefallsdown.Thefirstlittlepigrunsaway.Herunstothesecondlittlepig'shouse.“你若不让我进来,我就要把你的屋子吹倒!”大野狼说。

于是他猛力一吹屋子就倒了,第一只小猪便连忙逃走。

他跑到第二只小猪的家里。

Thesecondlittlepig'shouseismadeofsticks.Thefirstlittlepigandthesecondlittlepigareinthehouse.Theyarebothveryafraid."Littlepigs,littlepigs,letmecomein!"saysthewolf."Noway!Wewillnotletyouin,"saythetwolittlepigs.第二只小猪的屋子是树枝盖的。

第一只小猪和第二只小猪都待在屋内,他们都很害怕。

“小猪,小猪,让我进来!”大野狼说。

“不行!我们不会让你进来!”两只小猪说道。

"Ifyoudon'tletmein,Iwillblowyourhousedown!"saysthewolf.Thewolfblowsdownthesecondlittlepig'shouse.Thestickhouseiseasytoblowdown.Thetwolittlepigsruntothethirdlittlepig'shouse.“你们如果不让我进来,我就要把你们的屋子吹倒!”大野狼说。

于是他就把第二只小猪的家吹倒了。

这间树枝造的房子很容易就被吹倒。

两只小猪便跑到第三只小猪的家里去。

Thewolfgoestothethirdlittlepig'shouse.Thehouseisstrong.Itismadeofbricks."Littlepigs,littlepigs,letmecomein!"saysthewolf."Noway!Wewillnotletyouin,"saythethreelittlepigs.大野狼来到第三只小猪的家门口。

这间屋子很坚固,它是用砖盖的。

”小猪,小猪,让我进来!”大野狼说。

”不行!我们不会让你进来,”三只小猪说。

"Ifyoudon'tletmein,Iwillblowyourhousedown!"saysthewolf.Thewolfishungry.Hewantstoeatallofthethreelittlepigs.Heblowsandblowsandblowsandblows,butthehousecannotbeblowndown.“你们若不让我进来,我就把你们的屋子吹倒!”大野狼说。

他肚子饿了,想要把这三只小猪全都吃掉。

他吹了又吹,可是这间屋子就是吹不倒。

Thewolfisangry."Iwillgetallofyou,"saysthewolf.Heclimbsontopofthehouse.Hegoesdownthechimney.Thethirdlittlepigmakesafire.大野狼很生气。

”我要把你们全部抓起来,”大野狼说。

他爬上屋顶,再从烟囱爬下来。

第三只小猪生起火来。

"Owwwwwwwwww!"criesthewolf.Thefireburnsthewolf,andherunsaway.Thethreelittlepigsneverseehimagain.“哎哟!”大野狼大叫一声。

火烧到大野狼,他便逃走了。

三只小猪再也没看到他了。

Thenextday,thethirdlittlepighelpshisbrothers.Hehelpsthembuildhouses.Theyallbuildhousesofbrick.Ittakesalongtime,butnoonecaneverblowtheirhousesdown.第二天,第三只小猪就来帮他两个哥哥。

他帮他们盖屋子,他们盖的是砖房。

这很花时间,但谁也无法吹倒他们的屋子了。

Thewolfrunsfaraway.Hedoesn'teatlittlepigsanymore.Itistoodangerous.大野狼跑掉了。

他再也不吃小猪了。

吃小猪太危险了。

【上一章】【回目录】 【下一章】 内容推荐 热门图书 莎士比亚 高尔基作品集 儒勒・凡尔纳 狄更斯 傲慢与偏见 杰克・伦敦作品集 简爱 鲁滨逊漂流记 巴黎圣母院 唐吉诃德



請為這篇文章評分?