擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 - Curious - 英語島
文章推薦指數: 80 %
登入註冊
×Close
忘記密碼
----or----
Curious
英語島交誼廳
擺脫讓全場尷尬的四句中式英文
Lien 
2AMDec7,2015
Bob和國外經銷商簡報完要送客,她說:
Iwillshowyouthedoor.
只見客戶愣了一愣…這句話哪裡說錯了嗎?
你以為是「我送你到門口。
」
但其實是我想請你滾蛋。
延伸文章資訊
- 1美国俚语大全:You are on the ball什么意思? - 听力课堂
以前在一家老美餐馆做waiter,那天客人多,我很忙。一位老妇人拿到她的菜顺便对我说了一句,"You are on the ball",我楞了一下,难道...
- 2at the ball中文翻譯,at the ball是什麼意思:在舞會上…
at the ball中文在舞會上…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋at the ball的中文翻譯,at the ball的發音,音標, ... When she landed at the b...
- 3超級英文俚語全集!100組超實用英文俚語| FluentU English ...
英文慣用語就是表面上看起來的意思跟實際意思不一樣的片語。 ... “Sorry but I can't watch the game with you tonight, I have to hi...
- 4聽不懂英文笑話?認識英文雙關語,讓你幽默感大增! - 希平方
With tears in her coat she burst into tears. ... 通常剛開始學英文時就學到ball 有球或是球狀體的意思,不過在一些英美國高中生活的電影或影集中,...
- 5擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 - Curious - 英語島
這句的英文原意是「大門就在那裡」,是下逐客令、要別人滾出去的意思。 ... When you finally get to leave the office, it's already 9 pm...