別再說“cost down”讓老外笑了!商務英文常見5大錯誤
文章推薦指數: 80 %
Togglenavigation
一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案訂閱制註冊成為會員成為學員
登入
常常被問到一個問題:我們非講那麼正確的英文不可嗎?講英文真的就不能犯錯嗎?答案既是又不是。
講英文時可能犯錯誤分成兩類,第一類是「印象式的錯誤」,即便使用的英文不正確,卻不會造成嚴重誤解。
例如,把he用成she,複數名詞忘了加”s”,大部份時候,聽你講話的人可以自己
延伸文章資訊
- 1「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
降低成本該怎麼說?可別講成cost down 哦!想要問他人的職業又該怎麼問他呢?這裡整理了8 個職場上容易出現的錯誤用法,趕快學起來,讓你 ...
- 2別再說“cost down”讓老外笑了!商務英文常見5大錯誤
以下一起來看幾個很容易犯的英語錯,不只是容易錯,而是錯了還經常不自知。 Cost reduction vs. Cost down 想到降低成本,大部份人會聯想到”cost down”,所以就 ...
- 3【 "cost down" 這台式辦公室英文從哪來的?】為什麼錯,比錯 ...
降低成本,有一種表達方法叫做"bring the cost down",聽久了大家可能腦中會「迴盪」剩下cost down 這樣的「聲音」,久了以沒有弄清楚詞性差別 ...
- 4十大台式菜英文Cost down第一名- 生活- 中時新聞網
最常聽到的cost down其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是cost reduction。據說cost down這個詞本來是從日本傳過來的,隨著時間的 ...
- 5聽了好討厭!老外:講「Cost down」的人英文不是很好 ...
您是「菜英文」嗎?有網友16日在PTT發文,貼上一名外國人上節目的影片,該老外指「Cost down」是錯誤用法,直呼聽了好討厭。 (Cost down ...