我开动了用日语怎么说 - 沪江网校
文章推薦指數: 80 %
“我开动了”的日文说法是“頂きます”。
平假读音:いただきます. 罗马读音:yi ta da ki ma su. 吃饭前说这句话,已经成为了日本饮食文化的一部分,即使 ...
我开动了用日语怎么说
沪江日语
2020-12-1411:57
“我开动了”的日文说法是“頂きます”。
平假读音:いただきます
罗马读音:yitadakimasu
吃饭前说这句话,已经成为了日本饮食文化的一部分,即使一个人吃饭也要说上这么一句。
吃饭前的致辞,那我开动了。
(食事を始める際の挨拶の言葉)。
例句:遠慮なくいただきます。
/那我就不客气(吃,喝)了。
扩展资料:「いただきます」的来源
「いただきます」来自于动词「いただく」,而它的语源是表示“头顶”的「頂(いただき)」这个词。
古时候人们接受身份地位比自己高的人的礼物时,要把礼物顶在头上,以示尊敬,因此「いただく」就演变成了“接受”“得到”的意思。
在现代日语中,它是「もらう」(得到)的自谦语。
比如:
先生から新しい手帳をもらいました。
→いただきました。
/从老师那里得到了一个新手账。
(老师给了我一个新手账)
另外,「いただく」还是「食べる」(吃),「飲む」(喝)的自谦语。
比如:
美味しい料理を食べました。
→いただきました。
/吃了美味的饭菜。
ビールを飲んでもいいですか。
→いただいてもいいですか。
/可以喝啤酒吗?
这是因为古代人相信,食物本是神赐予人类的,人能吃饱饭是得到了神的恩赐,因此用表示“得到”的词来表示“吃/喝”。
那么吃饭前说的「いただきます」,也就是“我吃了”的意思。
相关热点:
真题听力模拟题
展开剩余
学习有疑问?
下一篇
已经是最后一篇
${agreeNum||$var.agreeNum}
延伸文章資訊
- 1不是「我要開動了」 日人飯前必說語含義深遠| 日本禮儀| 嚴嵩
大家都知道日本人不分貧富貴賤,一定會在用餐前說一句話。這耳熟能詳的句子,許多人以為是「我要開動了!」的意思,其實這並不是這句日文的本意。
- 2我开动了用日语怎么说 - 沪江网校
“我开动了”的日文说法是“頂きます”。 平假读音:いただきます. 罗马读音:yi ta da ki ma su. 吃饭前说这句话,已经成为了日本饮食文化的一部分,即使 ...
- 3你知道...日本人其實在用餐前說的那句話,不是「我要開動了 ...
128591;夾著筷子比出禱告的手式, 大聲說出:「我要開動了! ... 「いただきます」的日文漢字作 ... 日本人吃飯習慣吃飯或喝湯時要把碗端在胸前,.
- 4我要开动了日语怎么读 - 沪江网校
“我要开动了”的日文说法是“頂きます”。 ... 这句话一般用于吃饭前,是一句惯用句。 例句:遠慮なくいただきます。/那我就不客气(吃,喝)了。 ... 早上好!/ ...
- 5日語開動了怎麼說? - 雅瑪知識
いただきます是日本人吃飯前都要說的一句話,. 意思就是我要吃了 ... 日文的我要開動了怎麼說呀. 你是指吃東西嗎 ... 日語開始吃飯的時候說我開動了怎麼用中文讀?