Cost down其實是錯的!? 成本減縮怎麼說? - 郭潔英文Jess English
文章推薦指數: 80 %
有關郭潔 Unknown 檢視我的完整簡介 2018年4月11日星期三 Costdown其實是錯的!?成本減縮怎麼說? 成本減縮怎麼說?很多人會說,weneedtocostdown,這其實是錯誤的,老外不會這麼說~💡costdown不是動詞,所以應該用以下方式敘述: 1tokeepsomethingdown(動詞
延伸文章資訊
- 1Lower of Cost or Market Method - Investopedia
The lower of cost or market (LCM) method states that when valuing a company's inventory, it is re...
- 2降低成本lower the cost,或是keep the cost down、reduce the ...
「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法,別再說出口! 職場英文 英文 生活英文2017-03-08 17:00 授權轉載VoiceTube.
- 3at the lower of cost - 英中– Linguee词典
Collaterals assumed (included in “other assets - miscellaneous”) are recorded at the lower of cos...
- 4談談cost down這個經典中式英文~~^^ - 美語達人Mike劉- udn ...
由此可見cost down 的正確講法是keep costs down,也可以表示成reduce/cut costs,不是cost reduction。 那麼表示成lower the cost ...
- 510 Simple Ways to Cut Business Costs - American Express
Reduce supply expenses. Save money on office supplies by contacting vendors to let them know you'...