振作點的英文怎麼說?How to say 振作點in English? 中英物語 ...
文章推薦指數: 80 %
moping 是憂鬱的意思, 所以stop moping 就是不要再憂鬱, 要振作起來的意思, 算滿常用的. 部分中譯. 1. 甲: 我剛跟男友分手, 好難過. 乙: 振作一點, 天涯 ... 防疫必備 3C科技 娛樂遊戲 美食旅遊 時尚美妝 親子育兒 生活休閒 金融理財 健康運動 寰宇綜合 更多 加入ZiMedia字媒體探索你的興趣 Facebook加入 LINE加入 TermsofService 推薦搜尋 水餃 848 旅遊 5064 製作 2168 老店 807 點心 1058 蘿莉女優 544 一心牛肉麵 367 23here 2974 尋找貓咪~QQ地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan加入好友 Zi字媒體 生活休閒 Zi字媒體 2021/12/25 Zi字媒體 加入好友 振作點的英文怎麼說 英文例句 1. A:Ijustbrokeupwithmyboyfriend.Ifeelsodepressed. B:Pullyourselftogether.Thereareplentyoffishinthesea.2. Hiswifelefthimandhecannotgetaholdofhimself.3. Whenyoufeeltired,acupofcoffeewillperkyouup.4. Stopmopinganddosomethingyouenjoy!5. A:Whyareyoumoping? B:Mygirlfriendjustdumpedme. A:So?That'snothingtobeupsetabout.Snapoutofitandgodosomething! 相關詞 堅強點冷靜整頓心情茶不思飯不想悶悶不樂鍛鍊心理打起精神 同義詞 振作一點振作起來振作 英文翻譯 [1] Pullyourselftogether. Getaholdorgripofyourself.[2] Perkup[3] Stopmoping(around).[4] Snapoutofit. 當一個人經過重大的打擊或挫折就可以用這些句子.[1]用在鼓勵別人從不好的事情或是紊亂的思緒中振作起來,普遍又好用.[2]用在從沒有精神到有精神的過程.moping是憂鬱的意思,所以stopmoping就是不要再憂鬱,要振作起來的意思,算滿常用的. 部分中譯 1. 甲:我剛跟男友分手,好難過. 乙:振作一點,天涯何處無芳草.2. 他出了車禍,所以無法振作起來.3. 當你累的時候,一杯咖啡可以讓你很有精神.4. 別再憂鬱下去了,做些自己喜歡做的事吧! 桃園 qq 地點 貓咪 桃園市 taoyuan xuan 根部 尾巴 有大 桃園旅遊景點 熱門推薦 本文由 wwwchtoencom 提供 原文連結 收藏本篇文章 檢舉 寵物協尋相信終究能找到回家的路 寫了7763篇文章,獲得2次喜歡 留言回覆 回覆 取消 送出 送出 精彩推薦 尋找貓咪~沙西米地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 熱 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~斑斑地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 熱 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~卡拉斯地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~黑臉地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~阿肥地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 尋找貓咪~地點桃園市桃園區Taoyuan,Taoyuan 寵物協尋相信終究能找到回家的路 查看更多推薦 聯絡我們 加入字媒體計畫 關於字媒體 隱私權政策 著作權保護 網站聲明 AI精選AI即時新聞AI小書僮 旅遊景點 RSS ©2021,字媒體ZiMedia.Allrightsreserved.
延伸文章資訊
- 1怎麼用英日文叫那些懶鬼、失魂鬼和失落鬼振作一點! - Matters
「しっかり」是表示很結實、穩固、穩當,「しっかりして」是叫對方把懶散、散亂或失魂的自己弄得穩當一點,和前述英文的「get yourself together」是 ...
- 2振作起來英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
- 3振作點的英文怎麼說?How to say 振作點in English? 中英物語 ...
moping 是憂鬱的意思, 所以stop moping 就是不要再憂鬱, 要振作起來的意思, 算滿常用的. 部分中譯. 1. 甲: 我剛跟男友分手, 好難過. 乙: 振作一點, 天涯 ...
- 4「振作一點」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
振作一點的英文例句. A (body shaking~~~): I just witnessed a murder. I am terrified. B: Pull yourself toget...
- 5「振作點」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
甲: 我剛跟男友分手, 好難過. 乙: 振作一點, 天涯何處無芳草. 他出了...