有為法與無為法的英譯
文章推薦指數: 80 %
今日上課有同學問: 有為法與無為法的英譯為何? 有為法就是緣起的事與物,最簡單的譯法為the conditioned; 相對的, 無為法是非緣起的,可譯為the ...
skiptomain|
skiptosidebar
搜尋此網誌
2013年3月21日星期四
有為法與無為法的英譯
今日上課有同學問: 有為法與無為法的英譯為何?
有為法就是緣起的事與物,最簡單的譯法為theconditioned;相對的,無為法是非緣起的,可譯為theunconditioned. 不過最好還是用原梵文,才得以完全表示其意。
saṃskṛta:有為法 (Skt.,conditioned;Pāli,saṇkhata).Thingsthatareconditionedorbroughtintobeingbycontributorycauses.Thisappliestoanythingthat...
asaṃskṛta:無為法 (Skt.).The‘unconditioned’,atermreferringtoanythingthattranscendsconditioned(saṃskṛta)existenceinthestateofsaṃsāra.Thenumberofitemsdeemedtobeunconditionedvariedaccordingto...
(fromADictionaryofBuddhismbyDamienKeown,OxfordUniversityPress)
作者:
翰聲
於
凌晨1:58
標籤:
有為法,
conditioned,
samsara,
saṃskṛta,
saṇkhata,
unconditioned
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
追蹤者
網誌存檔
►
2022
(3)
►
七月
(1)
►
三月
(2)
►
2021
(7)
►
七月
(3)
►
三月
(4)
►
2020
(6)
►
十月
(1)
►
九月
(1)
►
七月
(3)
►
四月
(1)
►
2019
(5)
►
五月
(5)
►
2018
(4)
►
八月
(3)
►
一月
(1)
►
2017
(19)
►
十一月
(1)
►
五月
(1)
►
四月
(1)
►
二月
(16)
►
2016
(3)
►
八月
(3)
►
2015
(1)
►
一月
(1)
►
2014
(4)
►
十月
(1)
►
八月
(1)
►
三月
(2)
▼
2013
(6)
►
十一月
(2)
►
十月
(1)
▼
三月
(1)
有為法與無為法的英譯
►
一月
(2)
►
2012
(1)
►
五月
(1)
►
2011
(6)
►
七月
(1)
►
五月
(4)
►
三月
(1)
►
2010
(10)
►
十二月
(3)
►
十一月
(6)
►
五月
(1)
關於我自己
翰聲
AnEpiphyllumoxypetalumshylyblossomsinthenight,releasesitsbeautyandscentonlyfortheaffiliated.
曇花幽然放於夜,香美僅娛有緣人。
檢視我的完整簡介
延伸文章資訊
- 1有為法- 维基百科,自由的百科全书
有為法(梵語:saṃskṛta-dharma),佛教術語,指會隨因緣變化而出現、變化及消失的法,故也叫缘起法。與無為法共同構成一切法的兩大分類。
- 2英语翻译:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”
不是我翻的,我帮你找到一个中英文对照版的金刚经,里面关于这几句的翻译是: Because: All phenomena are like a dream, an illusion, a bubb...
- 3有为法英文翻译_趣词词典
金刚经曰:『一切有为法,皆为梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。』 According to the Diamond Sutra, "All conditioned occurrences. Ar...
- 4有為法的英文怎麼說
有為法的英文怎麼說 · 有: 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有5 thirty-five; 10 有5年fifteen years · 法: Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的...
- 5有為法是什麼意思,有為法的解釋反義詞近義詞英文翻譯-國語詞典
《金剛經·應化非真分》:“一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。” [有為法]百科解釋. 有為法指因緣和合而生的一切事物。有 ...