【NG 英文】「我覺得...」的英文到底該用I feel 還是I think ...
文章推薦指數: 80 %
中英文是兩個系統完全不同的語言,所以語言轉換時,常常會中英無法完全對上,例如中文都是表達「覺得」,有時候可以用 feel、有時候又可以用 think,到底什麼時候該用什麼字呢?最近 David 工作表現很好,覺得自己加薪有望,今天興沖沖地跑來跟 John 老師說:I feel I'll get a raise this year.(我覺得我今年會被加薪。
)看到這句話,各位讀者可能會想說怎麼會用 feel,不是應該用 think 才對嗎?我們往下看看到底該用哪個字才對。
中文常常會說「我覺得...」,腦中就會浮現 feel