藥食同源- English translation - Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "藥食同源" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"藥食同源" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 藥食同源 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 药食同源()—fig.thereisnoclear-cutdistinctionbetweenfoodandmedicine lit.foodandmedicinecomefromthesamesource[idiom.] Seealso:同源—acommonorigin · homology(biology) Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 各位部长认识到,数以百万计的世界居民依赖珊瑚礁及有关海洋生态系统 [...] 的健康来维持可持续的生计和发展,因为它们是主要的食物和收入来源,同时还提供不受风暴、海啸和海岸侵蚀的保护。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheMinistersrecognizedthatmillionsoftheworld’sinhabitantsdependonthehealthofcoralreefsandrelatedmarineecosystemsfor [...] sustainablelivelihoodsanddevelopmentas [...] theyareaprimarysourceoffoodandincomeandalsoprovide[...] forprotectionfromstorms,tsunamisandcoastalerosion. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 如今,除了上述两大支柱产业之外,该区域最重要的产业有:能源、食品加工和饮料产业,同时还有医疗设备和制药产业等。

paiz.gov.pl paiz.gov.pl Now,alongsidethesetwomainstays,themostimportant [...] industriesintheregionareenergy,foodprocessingandbeverages,as[...] wellastheproductionof [...] medicalequipmentandpharmaceuticals. paiz.gov.pl paiz.gov.pl 葉偉明議員對於每間醫院用於採購藥物的資源有差異,以及新藥物納入藥物名冊的日子與該藥物納入聯網/醫院的藥物名單的日子或會有所不同,仍然感到憂慮。

legco.gov.hk legco.gov.hk MrIPWai-mingmaintainedhisconcernaboutthedifferenceinresourcesavailabletoeachhospitalforpurchasingdrugsandthetimelagbetweentheinclusionofanewdrugin[...] theFormularyandthedatethedrug [...] wasincludedinthedruglistofacluster/hospital. legco.gov.hk legco.gov.hk 如就第54(1)或(2)條所訂罪行或根據第55條訂立的規例條文所訂罪行而定罪,法庭可發出命令,將 [...] 定罪所關乎的食物或藥物,以及在被告人 [...] 處所發現或在犯罪時或有關食物或藥物被檢取時由被告人管有的相類食物或藥物,連同所有裝載該等食物或藥物的包裝沒收。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk Inthecaseofanyconvictionforanoffenceundersection54(1)or(2)orforanoffenceunderanyoftheprovisionsofanyregulationmadeundersection55,thecourtmayorderthatanyfoodordrugtowhichtheconvictionrelatesandanysimilarfoodordrugfoundonthedefendant'spremisesorinhispossessionatthetimeof [...] thecommissionoftheoffenceorof [...] theseizureofthefoodordruginquestion,shallbeforfeited,togetherwithallpackagescontainingthesame.cfs.gov.hk cfs.gov.hk 在原材料和动物来源产品卫生防疫和动物疫病防治系统升级的背景下,关于卫生防疫-动物疫病防治活动的第221-XVI号法律(2007年10月19日生效)符合相关欧洲标准,同时规定在农业和食品工业部下设卫生防疫-动物疫病防治与食品安全司,负责强化和实施动物来源食品安全方面的政策和战略。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Inthecontextofupgradingthesystemofsanitaryandveterinarycontroloftherawmaterialandanimaloriginproducts,theLawNo.221-XVIfrom19.10.2007onsanitaryveterinaryactivitywasadoptedwhichisharmonisedtotheEUDirectivesinthefieldandwhichprovidesforthecreationoftheSanitary-VeterinaryandFoodSecurity [...] Agency,createdwithintheMinistryof [...] AgricultureandFoodIndustry,whichwillberesponsibleforthepromotionofpoliciesandimplementationofstrategiesinthefieldofanimaloriginfoodsecurity.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 政府當局亦應調撥更多資源處理藥物事故及專科診所輪候時間過長的問題。

legco.gov.hk legco.gov.hk Moreresourcesshouldalsobeallocated[...] totacklethedrugincidentsandthelongwaitingtimeofspecialistclinics. legco.gov.hk legco.gov.hk 與此同時,我覺得政府亦應該徹查已被起訴的醫生和藥房,務求追查出他們獲得藥物的來源和入口方法,而再進㆒步要加強對銷售商的管制,積極掃蕩毒品經銷商,防止有㆟以合法入口的藥物轉作非法用途。

legco.gov.hk legco.gov.hk IcallontheGovernmenttosparenoeffortstocombattheinflowofillicitdrugsintotheterritory,therebyblockingtheentryofillicit[...] drugsintothe [...] market.Meanwhile,IthinktheGovernmentshouldalsothoroughlyinvestigatethosedoctorsandpharmacieswhohavebeenprosecutedwithaviewtotracingthesourceofthosedrugsandhowthosedrugsareimported. legco.gov.hk legco.gov.hk 对于很多发展中国家而言,水产品贸易是外汇收入的重要来源,同时该行业又在创收、就业和保证粮食安全及营养等方面起着重要作用。

fao.org fao.org Formanydevelopingnations,fishtraderepresents [...] asignificantsourceofforeigncurrencyearningsinadditiontothesector’simportantroleasageneratorofincome,sourceofemployment,andprovideroffoodsecurityandnutrition.fao.org fao.org 主席,中醫藥源遠流長,除了在內地受認同之外,也受西方國家認同。

legco.gov.hk legco.gov.hk MadamPresident,Chinesemedicinehasadistantoriginanditsdevelopmenthascontinued[...] sincetheancienttimes,withrecognition [...] intheMainlandandbyWesterncountries. legco.gov.hk legco.gov.hk 對於一位業界代表的提問,主席、趙卓寧先生及陳偉仁先生答稱,如某化學物屬豁 [...] 免物質,不屬於《2008年食物內防腐劑(修訂)規例》內的防腐劑及抗氧化劑,但具備該功能,仍須按照有關法例(例如《食物及藥物(成分組合及標籤)規例》(第132W章))在食物上標示該化學物在食物中用作防腐劑或抗氧化劑。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk Inreplyingtoanenquiryofatraderepresentative,theChairman,Mr.C.L.CHIUandMr.W.Y.CHANadvisedthatwhenachemicalwasanexemptedsubstanceandwasnotconsideredaspreservativeorantioxidantunderPreservativesinFood(Amendment)Regulation2008butfunctionasone,itsfunctionas [...] preservativeor [...] antioxidantinthefoodshouldstillberequiredtobelabelledinthefoodproductin[...] accordancewithrelevant [...] legislations(e.g.Food&Drugs(CompositionandLabelling)Regulations,Cap.132W). cfs.gov.hk cfs.gov.hk 檢測和認證局經諮詢各界別的意見和評估現有資料後,認為在中藥、建築材料、食品及珠寶四個行業中推廣檢測和認證服務會有良好的發展機遇。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk Afterconsultingvarioussectorsandevaluatingtheavailableinformation,theHKCTCconsideredthattherewouldbegoodopportunitiestopromotetheuseoftestingandcertificationservicesinthefourtradesofChinesemedicine,constructionmaterials,foodandjewellery.cfs.gov.hk cfs.gov.hk 林大輝議員:主席,中醫、中藥源遠流長,博大精深,相信主席也同意,這是我們5000年文化當中很重要的部分。

legco.gov.hk legco.gov.hk DRLAMTAI-FAI(inCantonese):President,Chinesemedicinepractitioners(CMPs)andChinesemedicinehavealonghistorywithextensiveandprofoundknowledge.legco.gov.hk legco.gov.hk D.审查和辨认能源组合实现多样化的机会,包括使用可再生能源,同时意识到各国需要确保粮食安全与能源关切之间达到适当平衡daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org D.Reviewandidentifyopportunitiesforthediversificationoftheenergymatrix,including [...] renewableenergies,whilebeingawareofcountries’needstoensureaproperbalancebetweenfoodsecurityandenergy[...] concerns daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 本书介绍了一种新的耕作模式:作物生产可持续集约化(SCPI),即在同样面积土地上生产更多粮食,同时做到节约资源,减少对环境的负面影响,并促进自然资本和生态系统服[...] 务流量。

fao.org fao.org Thisbookpresentsanewparadigm:sustainablecropproductionintensification(SCPI),which [...] producesmorefromthesamearea [...] oflandwhileconservingresources,reducingnegativeimpacts[...] ontheenvironmentandenhancing [...] naturalcapitalandtheflowofecosystemservices. fao.org fao.org 因此,這些除害劑在不同食物的最高殘餘限量,是根據從個別國家受監督的田間試驗所得或業界提供的殘餘物數據而制定。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk MRLsofthesepesticidesindifferentfoodcommoditiesarethen[...] establishedbasedontheresiduedataobtainedfromindividual [...] countries’ownsupervisedfieldtrialsorprovidedbytheindustry. cfs.gov.hk cfs.gov.hk (i)敬修堂、潘高壽、個人賣方及AllianceBMP簽訂出資額轉讓合同,據此,敬修堂、潘高壽及個人賣方有條件同意轉讓,而AllianceBMP有條件同意受讓醫藥公司合共約9.910%的股權;及(ii)本公司與AllianceBMP簽訂(a)增資合同,據此,訂約各方有條件同意醫藥公司的註冊資本由人民幣222,000,000元增加至人民幣400,000,000元,將由AllianceBMP全數注入擬增加的註冊資本;及(b)合營合同及章程,以規管於出資額轉讓及增資完成後,與醫藥公司的業務及管理有關的事宜,以及本公司及AllianceBMP作為醫藥公司的股權擁有人各自擁有的權[...] 利及義務。

equitynet.com.hk equitynet.com.hk (i)Jingxiutang,Pangaoshou,theIndividualVendorsandAllianceBMPenteredintotheCapitalTransferContract,pursuanttowhichJingxiutang,Pangaoshouandthe [...] IndividualVendorshave [...] conditionallyagreedtosellandAllianceBMPhasconditionallyagreedtopurchaseinaggregateapproximately9.910%oftheequityinterestinGPCorp;and(ii)theCompanyandAllianceBMPenteredinto(a)theCapitalIncreaseContract,pursuanttowhichthepartieshaveconditionallyagreedthattheregistered[...] capitalofGP [...] Corp.shallbeincreasedfromRMB222,000,000toRMB400,000,000andAllianceBMPshallcontributetherelevantincreasedregisteredcapitalinfull;and(b)theJVContractandtheArticlesofAssociationtoregulatetheaffairsrelatingtothebusinessandmanagementof,aswellastherespectiverightsandobligationsoftheCompanyandAllianceBMPasownersoftheequityinterestsin,GPCorp.uponcompletionoftheCapitalTransfersandtheCapitalIncrease. equitynet.com.hk equitynet.com.hk 這項自願登記計劃將分階段涵蓋不同食物類別,包括肉類、蔬果及飼養水產等。

legco.gov.hk legco.gov.hk Thisvoluntarynotificationschemewillbe [...] extendedtocovervariousfoodtypesbyphases,[...] includingmeat,vegetablesandfruitsas [...] wellasfarmedaquaticproducts. legco.gov.hk legco.gov.hk 谷氨酸一鈉經美國食品及藥物管理局於1958年介定為"普遍安全"(GRAS),這是任何食品成分於美國可以取得的最安全級數,同級的包括胡椒、糖、醋及發酵粉。

ajinomoto.com.hk ajinomoto.com.hk Monosodiumglutamatehasbeen [...] classifiedbytheU.S.FoodandDrugAdministration(FDA)asaGenerallyRecognizedasSafe(GRAS)ingredientsince1958.ThisisthesafestclassificationafoodingredientcanbegivenintheUnitedStates,alongwithpepper,[...] sugar,vinegarandbakingpowder. ajinomoto.com.hk ajinomoto.com.hk 仿單標示外使用」係指非美國食品暨藥物管理局核准之藥物標籤指示的其他用途。

lacare.org lacare.org Off-labeluse”isanyuseofthedrugotherthanthoseindicatedonadrug’slabel [...] asapprovedbytheFoodandDrugAdministration.lacare.org lacare.org 例如,我們可能會向藥劑師透露您原有處方的資訊,以確保新處方對您同時服用其他藥物是安全的。

healthywayla.org healthywayla.org Forexample,wemightdiscloseinformation [...] aboutyourprior [...] prescriptionstoapharmacisttomakesurethatthenewprescriptionissafeforyoutakewithyourothermedication.healthywayla.org healthywayla.org 有關香港中藥材標準的內容,生署副署長表示,生署已根據國際專家委員會的意見擬 [...] 定香港中藥材標準的內容大綱,包括藥材名稱、來源、說明,以及用作鑑別的測試及分[...] 析等參數。

legco.gov.hk legco.gov.hk AsregardsthecontentofHKCMMstandards,DDofHealthsaidthatontheadviceofIAB,DHhaddrawnupanoutlinecontentofHKCMM [...] standardscomprisingparameterssuchasthe [...] nameoftheherb,itssource,descriptionandtests[...] andanalysesforidentification. legco.gov.hk legco.gov.hk 某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展中国家缺乏进行危险性评估的资源,及时提供法典食品安全标准用于国家层面非常重要;对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时间解决所有的议题,将造成实际困难;应认真考虑政府为准备和参加年度会议做出的巨[...] 大努力。

codexalimentarius.org codexalimentarius.org Somedelegationshighlightedspecificreasonsforretaining [...] annualsessions:in [...] viewofthelackofresourcesforriskassessmentinmanydevelopingcountries,timelyavailabilityofCodexfoodsafetystandards[...] wasveryimportantfor [...] useatthenationallevel;participationintheCommissionhadacapacitybuildingfunctionforsomecountries;biennialsessionsmayneedtobelongerinordertoaddressallitemsofwork,whichwouldcreatepracticaldifficulties;andtheconsiderableeffortsmadebygovernmentstopreparethemselvesandparticipateinannualmeetingsshouldbetakenintoaccount. codexalimentarius.org codexalimentarius.org 经社会指出,该次区域办事处的重点优先事项包括:(a) [...] 通过包容性增长、两性平等和利用区域知识网络进行政策宣传,加速实现千年发展目标;(b) [...] 加强互联互通、贸易和交通运输便利化;(c)促进区域经济一体化、区域粮食和能源安全合作和减少灾害风险;以及(d)援助最不发达国家加强生产[...] 能力。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheCommissionnotedthatthekeyprioritiesoftheSubregionalOfficeincluded:(a)acceleratingtheachievementoftheMillenniumDevelopmentGoalsthroughinclusivegrowth,genderequalityandpolicyadvocacybymeansofregionalknowledgenetworks;(b)strengtheningconnectivity,andtradeandtransportfacilitation;(c)promoting [...] regionaleconomicintegration, [...] regionalcooperationforfoodandenergysecurity,anddisaster[...] riskreduction;and(d)assisting [...] theleastdevelopedcountriesinbuildingproductivecapacity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 粮农组织代表赞同食典委的结论,但指出文件表达了提出挑战性结论的独立顾问[...] 的意识见解,应鼓励讨论并使食典委努力改善法典体系并作出恰当的决定,确保法典标准、导则和其他建议仍然是国际食品贸易食品安全的基准,粮农组织与这些组织的对话应基于法典的工作。

codexalimentarius.org codexalimentarius.org TheFAORepresentativesharedtheopinionof[...] theCommissionontheconclusionsbutnotedthatthedocumentpresentedviews [...] ofknowledgeableindependentconsultantsmakingprovocativeconclusionswhichshouldstimulatediscussionsandenabletheCommissiontoworktowardsimprovingtheCodexsystemandtakeappropriatedecisionstoensurethatCodexstandards,guidelinesandotherrecommendationsremainthebenchmarksforfoodsafetyforinternationalfoodtrade,andthatthedialoguebetweenFAOandtheseorganizationsshouldbebasedonCodexwork. codexalimentarius.org codexalimentarius.org 世界动物卫生组织总干事向食典委通报了该组织在一些领域开展的与食典有关的以下活动:世界动物卫生组织动物生产食品安全工作组;世界动物卫生组织关于沙门氏菌和涉及动物生产的其它食源性疾病的工作,考虑到食品卫生委员会和世卫组织的工作;成立一个动物饲养标准专家工作组;以及与粮农组织合作制定优良饲养方法指南。

codexalimentarius.org codexalimentarius.org TheDirector-GeneraloftheOIEinformedtheCommissionoftheOIEactivitiesrelevanttoCodexinseveralareas:theOIEAnimalProductionFoodSafetyWorkingGroup;theworkofOIE [...] onSalmonellaand [...] otherfoodbornediseasesrelatedtoanimalproduction,takingintoaccounttheworkoftheCommitteeonFoodHygieneandWHO;[...] theestablishmentof [...] anexpertgrouponstandardsforanimalfeeding;andthedevelopmentofaguideforgoodfarmingpracticesincollaborationwithFAO. codexalimentarius.org codexalimentarius.org 潘高壽擬將根據出資額轉讓合同轉讓其醫藥公司股權的所得款項淨額約人民幣23,709,950元(約相等於23,781,293.88港元)用作一般營運資金。

equitynet.com.hk equitynet.com.hk PangaoshouintendstousethenetproceedsofapproximatelyRMB23,709,950(equivalenttoapproximatelyHK$23,781,293.88)fromitstransferofequityinterestinGPCorp.pursuanttotheCapitalTransferContractasgeneralworkingcapital.equitynet.com.hk equitynet.com.hk 此外,與一些海外國家不同,藥廠不會有機會就有關藥物作出陳述及回答藥物諮詢委員會的問題,而申請把有關藥物納入藥物名冊的醫生也不會獲邀在討論過程中提供專家意見。

legco.gov.hk legco.gov.hk Inaddition,unlikesomeoverseascountries,themanufacturerswouldnotbegivenanopportunitytogiveapresentationonthedrugsconcernedandanswerquestionsfromDAC,norwouldthedoctorswhosoughttoapplyfortheinclusionofthedrugsconcernedintheFormularybeinvitedtogivetheirexpertopinionsinthediscussionprocess.legco.gov.hk legco.gov.hk 在這個層面上,主席,我們希望可以做到跨聯網方面的統籌,例如當有病人在搬遷後需要接 [...] 受跨聯網服務時,我們希望可以透過轉介來協助他控制病情,令他不會因為獲處方了不同藥物而受影響,甚至影響病情。

legco.gov.hk legco.gov.hk Forinstance,whenapatientneedstoreceivecross-clusterservicesaftermovingelsewhere,wewouldliketohelphimcontrol [...] hisconditionsbymakingreferralssothatheandhisconditionswillnot [...] beaffectedwhendifferentdrugsareprescribed.legco.gov.hk legco.gov.hk Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?