“中饱私囊”用英语怎么说?_the - 搜狐
文章推薦指數: 80 %
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——中饱私囊, 这个短语的英文表达是:. line one's pockets (以欺骗或非法手段)敛财,搞钱;中饱私囊.
“中饱私囊”用英语怎么说?
2020-09-2321:25
来源:饼哥英语口语
原标题:“中饱私囊”用英语怎么说?
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——中饱私囊,这个短语的英文表达是:
lineone'spockets(以欺骗或非法手段)敛财,搞钱;中饱私囊
其实也就是老百姓常说的“把别人钱揣到自己的口袋里了”
Staffatthebankhaveapparentlybeenliningtheirpocketswithmoneyfrominvestors'accounts.
很显然,银行职员一直在挪用投资者账户中的资金为自己赚钱。
Thepolicemanlinedhispocketsbytakingbribes.
那个警察贪赃受贿,中饱私囊。
Hedoesn'tcareaboutcreatingsomedigitalutopia—he'sjusttryingtolinehisownpockets.
他不在乎创造什么数字乌托邦,他就像中饱私囊。
Youcan'tblamethemforwantingtolinetheirownpockets.
你不能因为他们想中饱私囊而责备他们。
Theyareinterestedinliningtheirpocketsfirstandservingthepeoplesecond.
他们最感兴趣的是如何中饱私囊,其次才是服务于人民。
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
饼哥英语口语
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1line your pocket(s)中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
以欺騙或非法手段)斂財,搞錢;中飽私囊. Staff at the bank have apparently been lining their pockets with money from ...
- 2「中飽私囊」用英語怎麼說? - 人人焦點
大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——中飽私囊, 這個短語的英文表達是: · line one's pockets (以欺騙或非法手段)斂財,搞錢;中飽私囊.
- 3中饱私囊用英语怎么说
中饱私囊的英语翻译是:fill one's own pocket (with public funds)...,点击查看详细解释:中饱私囊的英文翻译的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握这...
- 4「中飽私囊」相關英文翻譯和英語詞組術語- 澳典漢英詞典
「私囊」的英文. 1.private pocket. 2.private purse. 「中飽」的英文. 1.embezzle. 「私立高中」的英文. 1.Acad. 「私立中學」的英文. 1....
- 5中飽私囊- English translation - Linguee
Many translated example sentences containing "中飽私囊" – English-Chinese dictionary and search engin...