beard papa's HK - Eclair法文譯作閃電,中文譯作閃電泡芙
文章推薦指數: 80 %
Eclair法文譯作閃電,中文譯作閃電泡芙,起源於1863年,由巴黎的甜點師傅修正一個叫做Duchesses的甜點而製成,而名字的由來則是因為這個甜點太好吃,大家吃得快如閃電而得 ... JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuFacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?CreateNewAccountYou’reTemporarilyBlockedYou’reTemporarilyBlockedItlooksli
延伸文章資訊
- 1eclair 中文- 埃克萊爾… - 查查在線詞典
eclair中文::埃克萊爾…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋eclair的中文翻譯,eclair的發音,音標,用法和例句等。
- 247.法國餅店必備的小蛋糕Eclair和religieuse - 隨意窩
Eclair是法國人今天仍然極喜愛的一種小蛋糕。這個字的法文原意是閃電,也可引伸為快速,致於為何變成一種蛋糕的名稱,兩者之間有何共通 ...
- 3閃電泡芙- 维基百科,自由的百科全书
- 4beard papa's HK - Eclair法文譯作閃電,中文譯作閃電泡芙
Eclair法文譯作閃電,中文譯作閃電泡芙,起源於1863年,由巴黎的甜點師傅修正一個叫做Duchesses的甜點而製成,而名字的由來則是因為這個甜點太好吃,大家吃得快如閃電而得 ...
- 5法式甜點-閃電泡芙Eclair(影片) - 琳達公主的廚房筆記- 痞客邦
幹,中文還需要你來檢查嗎?林杯真是失心瘋才會請鬼開藥單. 寫到這裡我又忍不住悲從中來轉為怒火中燒,今天早上才不過短短四個小時的時間,歪嘴雞就做 ...