凸槌(t'ut-ts'ueˊ) 出錯、失誤| 臺灣話的語源與理據(劉建仁 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“凸槌”是用來書寫台語語詞 t'ut-ts'ue´ 或 t'ut-ts'e´ 的兩個字,這兩個字只是取國語讀音與台語 t'ut-ts'ue´ 的語音相近的字,並不是台語 ... 臺灣話的語源與理據(劉建仁著) 如果引用本網誌(電子書)資料,請註明出處。

直接觀看文章 ←蓋頭鰻(k‘amʟ-t‘auˊ-muaˊ)──愚蠢的人(圖片檔) 查晡•諸夫(tsa-pɔ)──男人→ 凸槌(t‘ut-ts‘ueˊ)──出錯、失誤 Postedon2011/02/19by劉建仁 凸槌(t‘ut-ts‘ue´)──出錯、失誤     例句1:“教育界頻凸槌,范巽綠痛心。

”(2001.7.21.自由時報7頁,標題)   例句2:“產品凸槌,台達電跳電。

”(2001.10.19.自由時報20頁,標題)      “凸槌”是用來書寫台語語詞t‘ut-ts‘ue´或t‘ut-ts‘e´的兩個字,這兩個字只是取國語讀音與台語t‘ut-ts‘ue´的語音相近的字,並不是台語t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´的本字。

  “凸”,國音ㄊㄨ,台音tut⊦;“槌”,國音ㄔㄨㄟˊ,台音t‘ui´。

國語“凸槌”兩個字的音ㄊㄨㄔㄨㄟˊ,跟台語t‘ut-ts‘ue´的語音近似。

  台語t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´是“出了差錯”的意思,它的正確用字(本字)是“脫箠”。

  “箠”字,國音ㄔㄨㄟˊ,台音文讀sui´,白讀ts‘ue´或ts‘e´。

“箠”的本義是「馬鞭」,引伸為刑罰用的杖木也叫做箠。

李善注《文選•司馬遷報任少卿書》說:“《漢書》曰:‘箠,長五尺。

’……以之笞人,同謂之箠楚。

箠、楚,皆杖木之名也。

”在台語,“箠”更引伸為:凡是木棍或竹桿都叫做ts‘ue´或ts‘e´。

如撞球用的球桿叫做kiu´(球)-ts‘ue´/ts‘e´(箠),趕走鷄的竹棍叫做kue(鷄)-ts‘ue´/ts‘e´(箠)。

“鷄箠”的一端劈成好幾片,敲擊地面時發出聲響,用來趕走雞。

  撞球用的球桿叫做“球箠”(kiu´-ts‘ue´/ts‘e´),一端細,一端粗,細的一端用來撞球,如果撞球時沒有打中,或是雖然打中,但因為擊中點偏離或滑桿而球滾動得不理想,叫做t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´。

近來有人把它引伸,凡是事情出了差錯,就叫做t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´。

  台語t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´的t‘ut應該是“脫”字。

“脫”字有偏離、脫離的意思,撞球時球桿沒有打中目標點而有所脫離、偏離,叫做t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´,猶如打靶時沒有打中叫做「脫靶」一樣。

因此,t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´的t‘ut應該是“脫”字,而t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´的本字就應該是“脫箠”了。

  “脫”字,台語文讀t‘uat,這是源自《廣韻》的“他括切”(入聲、末韻),在中古屬山攝、一等、合口、入聲、透母。

山攝合口字的韻母,有不少的例子在台語文讀音是-uan(陽聲)/-uat(入聲)韻,而白讀音是-un/-ut韻。

如:拔,文puat⊦/白put⊦;管,文kuan`/白kun`(am⊦-kun`);捋,文luat⊦/白lut⊦;環,文k‘uan´/白k‘un´(k‘un´-hut⊦[佛]);滑,文huat⊦/白kut⊦;船,文ts‘uan´/白tsun´;拳,文kuan´/白kun´;潘,文p‘uan/白p‘un(淘米水)等。

因此,“脫”字的文讀音是t‘uat,白讀音是t‘ut。

  “箠”字,《廣韻》有兩個反切,一是“竹垂切,(竹)節也。

”;另一是“之累切,策也。

”“策”就是馬鞭,因此“脫箠”(t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´)的“箠”的字音應該是“之累切”,而依這個反切讀的台音應該是tsui`,但《彙音寶鑑》所記的音卻是sui´(文讀)與ts‘ue´(白讀),它們的來源可能是《集韻》的“是為切”,或者是讀半邊把“箠”字讀成“垂”的音所致。

《集韻•平聲•支韻》:“箠,是為切,竹名。

”並沒有馬鞭的意思。

“箠”字的國音ㄔㄨㄟˊ也不與《廣韻》的反切相符,而是依據《集韻》的“是為切”。

  《集韻》的“是為切”,在《廣韻》相應的切語也是“是為切”,所收的字有垂、陲等(平聲、支韻),屬止攝、三等、合口、禪母。

禪母的字在台語文讀時聲母一般變為s-,而白讀時有變為ts‘-的例,如市(ts‘i⊦)、樹(ts‘iu⊦)。

因此“箠”字在台語白讀時,聲母可變為ts‘-。

  在韻母方面,和“箠”字同韻母的字,在台語文讀時一般都讀-ui韻,如:隨,旬為切,sui´;垂,是為切,sui´;瑞,是偽切,sui⊦等。

但有一部份的字在白讀時讀做-ue韻(漳腔)或-e韻(厦、泉腔),如:吹,昌垂切,ts‘ue/ts‘e;垂,是為切,sue´/se´;髓,息為切,ts‘ue`/ts‘e`。

依此類推,“箠”字也可以讀-ue/-e韻。

  在聲調方面,“箠”的反切是“是為切”,反切上字“是”屬禪母,禪母是濁音聲母,在台語影響聲調成為陽平聲。

  綜合前面從字義、字音、聲調三方面的考察,“箠”字的台語白讀音是ts‘ue´/ts‘e´,台語t‘ut-ts‘ue´/ts‘e´(出差錯)的本字可以確定是“脫箠”兩個字。

  廣告 Sharethis:TwitterFacebook請按讚:喜歡正在載入... 相關 本篇發表於t‘並標籤為箠,脫,脫箠,閩南語,凸槌,出錯,台灣話,台語,失誤。

將永久鏈結加入書籤。

←蓋頭鰻(k‘amʟ-t‘auˊ-muaˊ)──愚蠢的人(圖片檔) 查晡•諸夫(tsa-pɔ)──男人→ 2Responsesto凸槌(t‘ut-ts‘ueˊ)──出錯、失誤 引用通告:Taiwanesewordoftheday:Failtohitthemark/tomuckup脫箠(凸垂)thut-chhôe|TaiwaneseGotCharacter 引用通告:Taiwanesewordoftheday:Failtohitthemark/tomuckup脫箠(凸垂)thut-chhôe|TranslatingTaiwaneseLiterature 發表迴響取消回覆 在此輸入你的回應… 在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入: 電子郵件(必須填寫)(電子郵件地址不會公開) 名稱(必須填寫) 個人網站 您的留言將使用WordPress.com帳號。

( 登出 /  變更 ) 您的留言將使用Twitter帳號。

( 登出 /  變更 ) 您的留言將使用Facebook帳號。

( 登出 /  變更 ) 取消 連結到%s 透過電子郵件通知我後續回應。

有新文章時用Email通知我。

Δ 搜尋: 作者簡介   作者劉建仁台灣台北縣板橋人,生於1931年,台灣大學土木系畢業,任職於台灣電力公司多年,歷任電源開發處副處長、環境保護處副處長、處長等職,於1996年退休。

作者退休之前就曾在《台灣風物》發表過零星的台語研究之篇章,退休之後更潛心研究台灣話的語源、本字、理據,本網誌(電子書)所載就是作者研究的成果,如有疏漏之處,請大家指正。

文章格式 1.由於有些符號或文字在某些電腦環境無法顯現,因此每篇文章後面會有圖片檔,以便讀者對照。

2.國際音標[ɔ]在圖片檔中與別的音標相連時會被誤以為[o],請讀者注意。

分類 《語文雜記簿》(30) 目錄(1) 連雅堂《臺灣語典》疑難詞語說解(25) 臺語文論集(本專題使用台語文書寫,標音採用……)(36) [台灣話來自日語的借詞舉例](本專題使用台語文書寫,標音採用……)(7) 首字聲母分類(260) b(5) ɡ(3) h(16) k(25) k‘(14) l(23) n(2) O(零聲母)(17) p(29) p‘(16) s(25) t(23) t‘(24) ts(17) ts‘(20) ŋ(2) Uncategorized(3) 台灣話本字備忘(5) 導 言(1) 注音說明(2) 中古漢語與臺灣話(56) 主要參考文獻(1) 作者回應(43) 近期文章 中古漢語與臺灣話(56):效攝(2)開口二等 中古漢語與臺灣話(55):效攝(1)開口一等 台語疑問代詞「ta2、to2」——「那」(哪) 中古漢語與臺灣話(54):山攝(14)合口四等 「食飯皇帝大」(臺灣諺語)的意義及語法分析 中古漢語與臺灣話(53):山攝(13)開口四等 中古漢語與臺灣話(52):山攝(12)合口三等 中古漢語與臺灣話(51):山攝(11)開口三等 中古漢語與臺灣話(50):山攝(10)合口三等B類 中古漢語與臺灣話(49):山攝(9)合口三等A類 中古漢語與臺灣話(48):山攝(8)開口三等B類 中古漢語與臺灣話(47):山攝(7)開口三等A類 中古漢語與臺灣話(46):山攝(6)合口二等 中古漢語與臺灣話(45):山攝(5)開口二等 中古漢語與臺灣話(44):山攝(4)合口二等 中古漢語與臺灣話(43):山攝(3)開口二等 屘(ban1)vs.末(buat8) 中古漢語與臺灣話(42):山攝(2)合口一等 中古漢語與臺灣話(41):山攝(1)開口一等 中古漢語與臺灣話(40):臻攝(9)合口三等 中古漢語與臺灣話(39):臻攝(8)開口三等 中古漢語與臺灣話(38):臻攝(7)合口三等“2類” 中古漢語與臺灣話(37):臻攝(6)合口三等“1類” 中古漢語與臺灣話(36):臻攝(5)開口三等“2類” 「斷」字在台語的音義 中古漢語與臺灣話(35):臻攝(4)開口三等“1類” 中古漢語與臺灣話(34):臻攝(3)開口二等 中古漢語與臺灣話(33):臻攝(2)合口一等 中古漢語與臺灣話(32):臻攝(1)開口一等 中古漢語與臺灣話(31):蟹攝(16)合口四等 中古漢語與臺灣話(30):蟹攝(15)開口四等 中古漢語與臺灣話(29):蟹攝(14)合口三等 中古漢語與臺灣話(28):蟹攝(13)開口三等 中古漢語與臺灣話(27):蟹攝(12)合口三等 中古漢語與臺灣話(26):蟹攝(11)開口三等 中古漢語與臺灣話(25):蟹攝(10)合口二等 中古漢語與臺灣話(24):蟹攝(9)開口二等 臺灣話的「趨向補語」初探 to7-si7、就是、道是、着是 台語入聲字「著[tioh8/toh8]」的音義與用法 中古漢語與臺灣話(23):蟹攝(8)合口二等 中古漢語與臺灣話(22):蟹攝(7)開口二等 中古漢語與臺灣話(21):蟹攝(6)合口二等韻 中古漢語與臺灣話(20):蟹攝(5)開口二等韻 中古漢語與臺灣話(19):蟹攝(4)合口一等韻 中古漢語與臺灣話(18):蟹攝(3)開口一等 中古漢語與臺灣話(17):蟹攝(2)合口一等 磅米芳(pong7bi2-phang1) 昨日因操作錯誤,導致兩則留言誤遭駁回消失,深感抱歉。

歡迎再度留言。

中古漢語與臺灣話(16):蟹攝(1)開口一等 近期迴響 TaiwaneseAmerican在檨仔(suãi⊦a`)──芒果 WhatAmericansCanLearnfromOtherCulturesabouttheLanguageofGratitude–Brewminate:ABoldBlendofNewsandIdeas在足感心(tsiɔk-kamˋ-sim)──非常令人感動、讚嘆、欽佩 訐譙龍在訐譙(kanʟ-kiau⊦)──辱駡 chenfra在中古漢語與臺灣話(51):山攝(11)開口三等 TaiwaneseAmerican在刣(t‘aiˊ)──殺 WhatAmericansCanLearnFromOtherCulturesAbouttheLanguageofGratitude|Afronews1.com在足感心(tsiɔk-kamˋ-sim)──非常令人感動、讚嘆、欽佩 chenfra在狗蟻(kauˋ-hia⊦)──螞蟻 劉建仁在樁脚•柱仔脚(t‘iau⊦aˋ-k‘a)──候選人的有力支持者、助選員 劉建仁在樁脚•柱仔脚(t‘iau⊦aˋ-k‘a)──候選人的有力支持者、助選員 咯嘛在猫面(niau-bin⊦)──麻臉 小明在樁脚•柱仔脚(t‘iau⊦aˋ-k‘a)──候選人的有力支持者、助選員 TomoyukiKino在浪槓(laŋʟ-kaŋˋ)──逃跑 劉建仁在襯採•靘彩(ts‘inʟ-ts‘aiˋ)──隨便 確認「皆」是台語通用「全體」-「皆个」kui7-e5的「本字」|taiwanlanguageblog在整碗捧去(kui-uãˋp‘aŋˊ・k‘iʟ)──全都拿去 vincent在好野人•好額人(hoˋ-ɡiaʔ⊦-laŋˊ)──有錢人、富人 點閱人數 1,593,776 其它 註冊 登入 訂閱網站內容的資訊提供 訂閱留言的資訊提供 WordPress.com 臺灣話的語源與理據(劉建仁著) 在WordPress.com建立免費網站或網誌. 隱私權與Cookie:此網站可使用Cookie。

繼續使用此網站即表示你同意使用Cookie。

若要瞭解更多資訊,包括如何控制Cookie,請參閱此處: Cookie政策 追蹤 已追蹤 臺灣話的語源與理據(劉建仁著) 加入其他67位關注者 我要註冊 已經有WordPress.com帳號了?立即登入。

臺灣話的語源與理據(劉建仁著) 自訂 追蹤 已追蹤 註冊 登入 複製短網址 回報此內容 以閱讀器檢視 管理訂閱 收合此列   載入迴響中...   發表迴響… 電子郵件(必要) 名稱(必要) 網站 %d位部落客按了讚:



請為這篇文章評分?