三只小猪盖房子中英对照版本3_【三只小猪盖房子英文版】

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

三只小猪盖房子中英对照版本3. Once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。

从前,有三只小猪,他们想要去建自己的房子。

首页 世界名著 英文名著 少儿故事 经典童话 查理九世 笑猫日记 马小跳 伍美珍 绘本故事 读后感 作文 草房子| 城南旧事| 沈石溪动物故事| 昆虫记| 海底两万里| 金银岛| 爱的教育| 格列佛游记| 伊索寓言| 安徒生童话| 格林童话| 公主童话故事| 简爱 热门:红楼梦白话文水浒传白话文三国演义白话文西游记白话文鲁迅作品集中华五千年小公主鲁滨逊漂流记悲惨世界 当前位置:主页>图书读物>三只小猪盖房子英文版> 三只小猪盖房子中英对照版本3 Onceuponatime,therewerethreelittlepigswhowentofftobuildtheirhouses。

从前,有三只小猪,他们想要去建自己的房子。

Thefirstlittlepigbuilthishouseoutofstraw,whichwasnotverystrong。

第一只小猪用稻草建了自己的房子,但是不是特别结实。

TheThreeLittlePigsTheThreeLittlePigsOneday,thebigbadwolfcameandsaid,“Littlepig,littlepig,letmecomein。

”有一天,大灰狼来了,对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!”“Notbythehairofmychinnychinchin,”saidthefirstlittlepig。

“不,不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第一只小猪说。

“ThenI‘llhuffandI’llpuff,andI‘llblowyourhousedown,littlepig。

”“那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!”Andhehuffed,andhepuffed,andheblewthefirstpig‘shousedown。

然后,他发怒,他吹气,他把第一只小猪的房子吹倒了。

Thesecondlittlepigbuilthishouseoutofsticks,whichwerealsonotverystrong。

第二只小猪用树枝建了一个房子,但这个房子也不是很结实。

Oneday,thebigbadwolfcameandsaid,“Littlepig,littlepig,letmecomein。

”有一天,大灰狼来了,他对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!”“Notbythehairofmychinnychinchin,”saidthesecondlittlepig。

“不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第二只小猪说。

“ThenI‘llhuffandI’llpuff,andI‘llblowyourhousedown,littlepig。

”“那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!”Andhehuffed,andhepuffed,andheblewthesecondpig‘shousedown。

然后,他发怒,他吹气,他把第二只小猪的房子吹倒了。

Thethirdlittlepigbuilthishouseoutofbricks,whichwereverystrong。

第三只小猪用砖头建了一栋房子,非常结实。

Oneday,thebigbadwolfcameandsaid,“Littlepig,littlepig,letmecomein。

”有一天,大灰狼来了,他对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!”“Notbythehairofmychinnychinchin,”saidthethirdlittlepig。

“不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第三只小猪说。

“ThenI‘llhuffandI’llpuff,andI‘llblowyourhousedown,littlepig。

”“那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!”Butnomatterhowmuchthewolfhuffedandpuffed,thehousedidnotblowdown。

但是不管怎么吹怎么发怒,房子都没有被吹倒。

Sothebigbadwolfsaid,“Littlepig,I‘llcomedownthechimneyandeatyouallup。

”大灰狼说:“我要从烟囱里下来,把你们都吃掉!”Butwhenthewolfcamedownthechimney,hefellintoapotofboilingwater!但是当从烟囱里爬下来的时候,他掉进了一口烧着开水的大锅里。

Andthethreelittlepigslivedhappilyeverafterandtheywereallsafeinthethirdpig’shousethatwasmadeofbricks。

三只小猪幸福地生活在了一起,他们在第三只小猪的砖房里非常安全。

【上一章】【回目录】 【下一章】 内容推荐 热门图书 莎士比亚 高尔基作品集 儒勒・凡尔纳 狄更斯 傲慢与偏见 杰克・伦敦作品集 简爱 鲁滨逊漂流记 巴黎圣母院 唐吉诃德



請為這篇文章評分?