燕趙晚報:“外婆”改成“姥姥”
文章推薦指數: 80 %
外婆”全部改成了“姥姥”。
有網友找出去年上海市教委的答復:“ ...
網站首頁時政國際財經台灣軍事觀點領導人事理論法治社會產經教育科普體育文化書畫房產汽車旅游健康視頻
登錄注冊
退出
登錄人民網通行証 立即注冊
記住登錄狀態
忘記密碼?
人民網>>觀點
燕趙晚報:“外婆”改成“姥姥”,“外甥”該改成什麼
賈志勇
2018年06月22日08:56 來源:燕趙晚報
原標題:“外婆”改成“姥姥”,“外
延伸文章資訊
- 1燕趙晚報:“外婆”改成“姥姥”
外婆”全部改成了“姥姥”。有網友找出去年上海市教委的答復:“ ...
- 2外婆和姥姥的区别在哪里?各地又是怎么称呼? - 亿图
近日,一则关于“小学教材外婆改姥姥”的新闻事件,引发众多媒体的关注。据悉,上海小学课文《打碗碗花》将原作“外婆”一词全替换为“姥姥”。
- 3“外婆”还是“姥姥”?语言文字学家:两者都不是方言-新华网
外婆”还是“姥姥”?语言文字学家:两者都不是方言---日前,上海小学二年级语文课本一篇课文里的“外婆”被改成“姥姥”,引起舆论关注。
- 4「外婆」是方言、喊「姥姥」才正統? 上海人氣炸| 蘋果新聞 ...
媽媽的母親可被稱為外婆、姥姥或是阿嬤,但最近上海人很生氣的是,被大部分人接受的「外婆」稱呼,竟然被教科書說是方言,而「姥姥」才是 ...
- 5從「外婆姥姥之爭」 看中國的大北方主義-- 上報/ 評論
該回覆引用《現代漢語詞典》為證據,指「姥姥是普通話詞匯」,「外公、外婆屬於方言」。又說上海是「國際化大都市」,「人員來自祖國各地」 ...